ALL YOU NEED IS LOVE|ジョン・レノン34の名言[英語と和訳]

ジョン・レノン(John Lennon)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

ジョン レノンはザ・ビートルズのメンバーで多くの楽曲をポールマッカートニーとともに作詞・作曲した。ボーカルとギターを担当。1940年10月9日戦中のリヴァプールで商船乗組員の父アルフレッドと母ジュリアの間に生まれる。生まれたのち、母ジュリアは他の男性と同棲を開始していたため母の姉メアリー夫婦に育てられる。ジョンレノン16歳になる1956年に、エルヴィス・プレスリーの「ハートブレイク・ホテル」を聴き、ロックンロールに目覚める。初ギターのギャロトーン・チャンピオンを新聞の通信販売で購入。翌年に友人の紹介でポールマッカートニーに出会い同じバンド、ザ・クオリーメンに加入した。その翌年1958年ジョージハリソンを紹介されクオリーメンに参加。数度のバンド名変更を経て1960年8月にザ・ビートルズになる。1962年ジョン22際の年に最初の妻シンシア パウエルと結婚。1966年にオノヨーコと出会う。日本や東洋思想に興味があるジョンじゃオノヨーコのアートに強い関心をしめし交際が始まる。1968年にシンシアと離婚。翌年にオノヨーコと再婚。1980年12月8日の午前中、自宅アパートのダコタ・ハウスで熱狂的なファンを名乗る人物に射殺される。

【ジョンレノンのエピソード】
少年時代は反抗的でケンカ騒ぎを起こす事が多かった。日本滞在時ホテルオークラの宿泊を好んだと言われる。

名前: ジョン・レノン
Name: John Lennon
生まれ: イギリス リヴァプール
生年月日: 1940年10月9日
職業: ミュージシャン

ジョン・レノンの素敵な名言・格言の画像を保存してスマホ待ち受け画像としてお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

ジョン・レノン(John Lennon)の名言・格言

Love is the answer, and you know that for sure; Love is a flower, you've got to let it grow.愛こそが「答え」だって君はよくわかってる。愛は、君が育てて、君が咲かせる「花」なんだってJohn LennonLove is the answer, and you know that for sure; Love is a flower, you’ve got to let it grow.
愛こそが「答え」だって君はよくわかってる。愛は、君が育てて、君が咲かせる「花」なんだって

 

Work is life, you know, and without it, there’s nothing but fear and insecurity.働くということは元気のもとだ。仕事がなければ恐れと不安があるだけだよ。John LennonWork is life, you know, and without it, there’s nothing but fear and insecurity.
働くということは元気のもとだ。仕事がなければ恐れと不安があるだけだよ。

 

Yeah we all shine on, like the moon, and the stars, and the sun.そう、僕らはみんな輝き続ける。月のように、星のように、そして太陽のように。John LennonYeah we all shine on, like the moon, and the stars, and the sun.
そう、僕らはみんな輝き続ける。月のように、星のように、そして太陽のように。

 

Love is like a flower – you’ve got to let it grow.愛とは、育てなくてはならない花のようなもの。John LennonLove is like a flower – you’ve got to let it grow.
愛とは、育てなくてはならない花のようなもの。

 

Time you enjoy wasting, was not wasted.無駄を楽しんでいるならば、その時間は無駄ではない。John LennonTime you enjoy wasting, was not wasted.
無駄を楽しんでいるならば、その時間は無駄ではない。

 

You’re all geniuses and you’re all beautiful. You don’t need anybody to tell you who you are or what you are. You are what you are.誰でも非凡な才能を持っているし、すべての人が美しいんだ。自分がいったい何者なのか、誰かに指摘してもらう必要のある人間なんて一人もいない。あなたは、そのままであなたなのだ。John LennonYou’re all geniuses and you’re all beautiful. You don’t need anybody to tell you who you are or what you are. You are what you are.
誰でも非凡な才能を持っているし、すべての人が美しいんだ。自分がいったい何者なのか、誰かに指摘してもらう必要のある人間なんて一人もいない。あなたは、そのままであなたなのだ。

 

Half of what I say is meaningless, but I say it just to reach you.僕の言うことなんて、半分は意味もない。ただ君と繋がりたくて話しているんだ。John LennonHalf of what I say is meaningless, but I say it just to reach you.
僕の言うことなんて、半分は意味もない。ただ君と繋がりたくて話しているんだ。

 

All you need is love.愛こそすべて。John LennonAll you need is love.
愛こそすべて。

 

I think our society is run by insane people for insane objectives.
僕らの社会は、狂った目的のために狂った人々によって動かされている。

 

Life is what happens to you while you’re busy making other plans.忙しくいろいろと計画しているとき何かが起きる。それが人生なんだよ。John LennonLife is what happens to you while you’re busy making other plans.
忙しくいろいろと計画しているとき何かが起きる。それが人生なんだよ。

 

NUTOPIA has no land, no boundaries, no passports, only people.「ヌートピア」は国土を持たず、国境を持たず、パスポートもなく、ただ住民がいる。John LennonNUTOPIA has no land, no boundaries, no passports, only people.
「ヌートピア」は国土を持たず、国境を持たず、パスポートもなく、ただ住民がいる。

 

My role in society, or any artist's or poet's role, is to try and express what we all feel. Not to tell people how to feel. Not as a preacher, not as a leader, but as a reflection of us all.僕やアーティスト、詩人の役割は、私たちが感じることを試して表現することです。どう感じろと人々に教えることではありません。説教者でもリーダーとしてでもなく、私たちのすべてを反映しています。John LennonMy role in society, or any artist’s or poet’s role, is to try and express what we all feel. Not to tell people how to feel. Not as a preacher, not as a leader, but as a reflection of us all.
僕やアーティスト、詩人の役割は、私たちが感じることを試して表現することです。どう感じろと人々に教えることではありません。説教者でもリーダーとしてでもなく、私たちのすべてを反映しています。

 

Our life is our art.僕らの人生というのは、つまり僕らのアートなんだ。John LennonOur life is our art.
僕らの人生というのは、つまり僕らのアートなんだ。

 

Living is easy with eyes closed, misunderstanding all you see.目を閉じてれば、生きるなんて楽なことさ。目を開けてるから誤解が生じるんだ。John LennonLiving is easy with eyes closed, misunderstanding all you see.
目を閉じてれば、生きるなんて楽なことさ。目を開けてるから誤解が生じるんだ。

 

A dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.ひとりで見る夢はただの夢、みんなで見る夢は現実になるんだ。John LennonA dream you dream alone is only a dream. A dream you dream together is reality.
ひとりで見る夢はただの夢、みんなで見る夢は現実になるんだ。

 

Life is very short and there’s no time for fussing and fighting, my friends.人生は本当に短い。空騒ぎしたり、争ったりする暇なんてないんだ。John LennonLife is very short and there’s no time for fussing and fighting, my friends.
人生は本当に短い。空騒ぎしたり、争ったりする暇なんてないんだ。

 

As usual, there is a great woman behind every idiot.バカヤローはだいたい素晴らしい女性に支えられている。John LennonAs usual, there is a great woman behind every idiot.
バカヤローはだいたい素晴らしい女性に支えられている。

 

And so this is Xmas for black and for white, for yellow and red, let’s stop all the fight.黒人そして白人のための、アジア人そしてアメリカ先住民のためのクリスマスなんだ。すべての戦いをやめよう。John LennonAnd so this is Xmas for black and for white, for yellow and red, let’s stop all the fight.
黒人そして白人のための、アジア人そしてアメリカ先住民のためのクリスマスなんだ。すべての戦いをやめよう。

 

We need to learn to love ourselves first, in all our glory and our imperfections.僕らは、我々のすばらしさと不完全さのなかで、何よりも我々自身を愛することから学ばなければいけない。John LennonWe need to learn to love ourselves first, in all our glory and our imperfections.
僕らは、我々のすばらしさと不完全さのなかで、何よりも我々自身を愛することから学ばなければいけない。

 

If everyone demanded peace instead of another television set, then there’d be peace.もし、すべての人がもう一台テレビを欲しがるかわりに、平和を欲すれば、平和は実現するだろう。John LennonIf everyone demanded peace instead of another television set, then there’d be peace.
もし、すべての人がもう一台テレビを欲しがるかわりに、平和を欲すれば、平和は実現するだろう。

 

We're more popular than Jesus now; I don't know which will go first, rock 'n' roll or Christianity.ビートルズは今やイエス・キリストより人気がある。どっちが先に消えるんだろうね。ロックンロールかキリスト教か。John LennonWe’re more popular than Jesus now; I don’t know which will go first, rock ‘n’ roll or Christianity.
ビートルズは今やイエス・キリストより人気がある。どっちが先に消えるんだろうね。ロックンロールかキリスト教か。

 

Everybody’s talking about peace, but nobody does anything about it in a peaceful way.みんな平和について話しているけど、誰もそれを平和的な方法でやってないんだ。John LennonEverybody’s talking about peace, but nobody does anything about it in a peaceful way.
みんな平和について話しているけど、誰もそれを平和的な方法でやってないんだ。

 

All we are saying is give peace a chance!僕らが言っているのは、平和にチャンスを与えようということだけなんだ!John LennonAll we are saying is give peace a chance!
僕らが言っているのは、平和にチャンスを与えようということだけなんだ!

 

Reality leaves a lot to the imagination.現実世界は多分に想像にまかされている。John LennonReality leaves a lot to the imagination.
現実世界は多分に想像にまかされている。

 

Before Elvis, there was nothing.エルヴィスの前には何もなかった。John LennonBefore Elvis, there was nothing.
エルヴィスの前には何もなかった。

 

You either get tired fighting for peace, or you die.平和のために戦うことに疲れるか、死ぬかのどっちかだ。John LennonYou either get tired fighting for peace, or you die.
平和のために戦うことに疲れるか、死ぬかのどっちかだ。

 

To put it loosely, the reason why kids are crazy is because nobody can face the responsibility of bringing them up.大まかに言うと、子供たちがクレージーなのは誰も子育てに責任持っていないからさ。John LennonTo put it loosely, the reason why kids are crazy is because nobody can face the responsibility of bringing them up.
大まかに言うと、子供たちがクレージーなのは誰も子育てに責任持っていないからさ。

 

I don't believe in killing whatever the reason!いかなる理由だろうと殺しは許せない!John LennonI don’t believe in killing whatever the reason!
いかなる理由だろうと殺しは許せない!

 

We’re not disinterested in politics. It’s just that politicians are disinteresting.僕らは政治に関心がないわけじゃない。ただ政治家がつまらないだけさ。John LennonWe’re not disinterested in politics. It’s just that politicians are disinteresting.
僕らは政治に関心がないわけじゃない。ただ政治家がつまらないだけさ。

 

Music is everybody's possession. It's only publishers who think that people own it.音楽はみんなのものさ。所有していると思っているのは製作者だけさ。John LennonMusic is everybody’s possession. It’s only publishers who think that people own it.
音楽はみんなのものさ。所有していると思っているのは製作者だけさ。

 

God is a concept by which we measure our pain.神とは我々の心の痛みの大きさを測るだけの概念である。John LennonGod is a concept by which we measure our pain.
神とは我々の心の痛みの大きさを測るだけの概念である。

 

The more I see the less I know for sure.見ればみるほどわからなくなるということは確かだ。John LennonThe more I see the less I know for sure.
見ればみるほどわからなくなるということは確かだ。

 

Imagine all the people living life in peace.想像してごらん。人々がただ平和に生きていることを。John LennonImagine all the people living life in peace.
想像してごらん。人々がただ平和に生きていることを。

 

You may say I'm a dreamer, but I'm not the only one. I hope someday you'll join us, and the world will be as one.僕のことを夢想家だと言うかもしれない。でもそう考えるのは僕一人じゃない。いつかあなたも仲間になってきっと世界はひとつになるんだ。John LennonYou may say I’m a dreamer, but I’m not the only one. I hope someday you’ll join us, and the world will be as one.
僕のことを夢想家だと言うかもしれない。でもそう考えるのは僕一人じゃない。いつかあなたも仲間になってきっと世界はひとつになるんだ。