統計学×医療看護のイノベーション!ナイチンゲール24の名言[英語と和訳]

ナイチンゲール(Florence Nightingale)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

●有名な名言を数々残したフローレンス・ナイチンゲールの言葉-編集者のお気に入りBEST3
(1)It’s as I observe, to bring experience.(経験をもたらすのは観察だけなのである。)
(2)How very little can be done under the spirit of fear.(恐れを抱いた心では、何と小さいことしかできないことでしょう。)
(3)I attribute my success to this – I never gave or took any excuse.(私が成功したのは、決して弁解したり、弁解を受け入れなかったからです。)

行動する女性ナイチンゲールの功績・エピソード

【統計学を活用、兵舎病院を劇的に改善】
裕福なジェントリ(イギリスの下級地主)の家に生まれたナイチンゲールが看護師を目指すようになったのは1837年のある日「私に仕えよ」という神の声を聞いたことがきっかけだった。以後、家族の猛烈な反対を押し切って31歳で看護師になった。クリミア戦争での従軍看護師によって名声を高めるが、彼女が評価されたのは献身的な看護というよりスクタリの兵舎病院で行われた衛生改善であった。統計学が好きだったナイチンゲールは戦闘での傷よりも、劣悪な衛生環境下で合併症の発症により死亡する兵士が多いことを統計的に示して、政府を説得、衛生状態を改善させ、42.7%だった死亡率を半年で2.2%まで下げた。帰国後、「近代統計学の父」と言われるベルギーのケトレー博士とも交流をもったナイチンゲールは、1860年に開催された国際統計会議で衛生統計の国際基準を採択させたほか、その前年には女性として初めてイギリス王立統計協会会員に選ばれている。また、1885年にはアメリカ統計学会でも名誉会員に選ばれている。ナイチンゲールは近代介護の母であると同時に統計学の権威としても世界に知られていた。

【優れたプレゼン能力と駆け引きのうまさ】
クリミア戦争から帰国したナイチンゲールがイギリス国にの陸軍施設や病院の衛生改革を行う際、統計という数字の説得力は、変化を嫌う役人や政治家を動かす武器となった。従軍経験で陸軍全体の衛生改革が必要だと考えていたナイチンゲールは、1856年9月にヴィクトリア女王に謁見した際、統計資料を並べて改革の必要性を訴え女王を味方につけて改革のための改革委委員会設置を勝ち取った。けれども彼女の武器は統計学だけではなかく並外れた戦略家としての知恵と度胸も持ち合わせていた。改革委員会の発足には陸軍大臣の命令が必要だが当時の大臣は改革を嫌い絵委員会設置案を棚上げしてしまった。これに対してナイチンゲールは「3ヶ月以内に委員会を設置しないとクリミア戦争での体験と改革試案を公表します」と迫った。戦争中はクリミア半島にいくつかの野戦病院があったが、ナイチンゲールの成功を妬んだ軍医などが彼女の権限が及ばないように画策し、野戦病院は劣悪な環境のままで大量の戦死者を出していた。それを陸軍大臣も容認していあ。これらの事実を国民的英雄となっていたナイチンゲールが発表すれば大臣の政治生命は完全に断たれる、そう考えた大臣は重い腰をあげて委員会発足を許可した。

【ナイチンゲールの功績まとめ】
クリミア戦争に従軍、野戦病院の衛生改革を行い、赤十字を創設するきっかけを作った。近代看護制度を確立しイギリス国内の病院で衛生改革を推進した。「鶏のトサカ」と呼ばれる円グラフの一種はナイチンゲールが編み出したグラフとされている。

※初回投稿日:2018年1月15日

名前: ナイチンゲール
Name: Florence Nightingale
生まれ: イタリア フィレンツェ
生年月日: 1820年5月12日
職業: 看護師

ナイチンゲールの素敵な名言・格言の画像を保存してスマホ待ち受け画像としてお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

ナイチンゲール(Florence Nightingale)の名言・格言

The very first requirement in a hospital is that it should do the sick no harm.病院の第一の条件は、患者に害を与えないことである。Florence NightingaleThe very first requirement in a hospital is that it should do the sick no harm.
病院の第一の条件は、患者に害を与えないことである。

 

There is nothing against which I held out by the organization which has no progress.進歩のない組織で持ちこたえたものはない。Florence NightingaleThere is nothing against which I held out by the organization which has no progress.
進歩のない組織で持ちこたえたものはない。

 

When something more important than the life becomes a lot, man and worry become a lot.自分の命より大切なものが多くなると、人間、気苦労が多くなる。Florence NightingaleWhen something more important than the life becomes a lot, man and worry become a lot.
自分の命より大切なものが多くなると、人間、気苦労が多くなる。

 

If a patient is cold, if a patient is feverish, if a patient is faint, if he is sick after taking food, if he has a bed-sore, it is generally the fault not of the disease, but of the nursing.患者の身体が冷えたり、熱が出たり、めまいを起こしたり、食事の後に気分が悪くなったり、床ずれができたりするのは、たいていは病気のせいではなく、看護に問題があるのです。Florence NightingaleIf a patient is cold, if a patient is feverish, if a patient is faint, if he is sick after taking food, if he has a bed-sore, it is generally the fault not of the disease, but of the nursing.
患者の身体が冷えたり、熱が出たり、めまいを起こしたり、食事の後に気分が悪くなったり、床ずれができたりするのは、たいていは病気のせいではなく、看護に問題があるのです。

 

How very little can be done under the spirit of fear.恐れを抱いた心では、何と小さいことしかできないことでしょう。Florence NightingaleHow very little can be done under the spirit of fear.
恐れを抱いた心では、何と小さいことしかできないことでしょう。

 

Were there none who were discontented with what they have, the world would never reach anything better.持っているものに不満を抱く人がいなければ、世界はより良いものには、決してたどり着きません。着きません。Florence NightingaleWere there none who were discontented with what they have, the world would never reach anything better.
持っているものに不満を抱く人がいなければ、世界はより良いものには、決してたどり着きません。着きません。

 

I think one’s feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.人の思いは、言葉に変わることで無駄にされているように、私には思えるのです。それらは皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。Florence NightingaleI think one’s feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.
人の思いは、言葉に変わることで無駄にされているように、私には思えるのです。それらは皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。

 

It may seem a strange principle to enunciate as the very first requirement in a hospital that it should do the sick no harm.病院がそなえるべき第一の必要条件は、病院は病人に害を与えないことである、とここに明言すると、それは奇妙な原則であると思われるかもしれない。Florence NightingaleIt may seem a strange principle to enunciate as the very first requirement in a hospital that it should do the sick no harm.
病院がそなえるべき第一の必要条件は、病院は病人に害を与えないことである、とここに明言すると、それは奇妙な原則であると思われるかもしれない。
出典:病院覚え書き

 

Every nurse ought to be careful to wash her hands very frequently during the day. If her face, too, so much the better.
すべての看護師は日中頻繁に手を洗うように注意しなければなりません。もし顔も洗うならさらにずっと良いでしょう。

 

The most important practical lesson that can be given to nurses is to teach them what to observe.看護師のもっとも重要な実践的レッスンは、何を観察するかを教えることです。Florence NightingaleThe most important practical lesson that can be given to nurses is to teach them what to observe.
看護師のもっとも重要な実践的レッスンは、何を観察するかを教えることです。

 

I attribute my success to this – I never gave or took any excuse.私が成功したのは、決して弁解したり、弁解を受け入れなかったからです。Florence NightingaleI attribute my success to this – I never gave or took any excuse.
私が成功したのは、決して弁解したり、弁解を受け入れなかったからです。

 

Sick children, if not too shy to speak, will always express this wish. They invariably prefer a story to be told to them, rather than read to them.病気の子供たちは、もし恥ずかしがって話さない場合、いつもこういう願いを持っています。彼らは読む物語より話す物語を聞きたがっているのです。Florence NightingaleSick children, if not too shy to speak, will always express this wish. They invariably prefer a story to be told to them, rather than read to them.
病気の子供たちは、もし恥ずかしがって話さない場合、いつもこういう願いを持っています。彼らは読む物語より話す物語を聞きたがっているのです。

 

Live your life while you have it. Life is a splendid gift. There is nothing small in it. Far the greatest things grow by God's law out of the smallest. But to live your life, you must discipline it.あなたがそれを持っている間、あなたの人生を生きてください。人生は素晴らしい贈り物です。人生にはなにもちっぽけなものはありません。神の律法によりもっとも小さいものからもっとも素晴らしいものに成長します。でもあなたの人生を生きるためにはそれを訓練する必要があります。Florence NightingaleLive your life while you have it. Life is a splendid gift. There is nothing small in it. Far the greatest things grow by God’s law out of the smallest. But to live your life, you must discipline it.
あなたがそれを持っている間、あなたの人生を生きてください。人生は素晴らしい贈り物です。人生にはなにもちっぽけなものはありません。神の律法によりもっとも小さいものからもっとも素晴らしいものに成長します。でもあなたの人生を生きるためにはそれを訓練する必要があります。

 

When a wonderful man proposes, you can’t agree to the idea that I have no reasons that a lady doesn’t accept that at all.立派な男性が求婚すれば、女性がそれを受諾しない理由はない、という考えにはまったく賛成できない。Florence NightingaleWhen a wonderful man proposes, you can’t agree to the idea that I have no reasons that a lady doesn’t accept that at all.
立派な男性が求婚すれば、女性がそれを受諾しない理由はない、という考えにはまったく賛成できない。

 

I stand at the altar of the murdered men, and, while I live, I fight their cause.命を奪われた男たちの前に立って思う。生きている限り、彼らを死に追いやった相手と戦い続けると。Florence NightingaleI stand at the altar of the murdered men, and, while I live, I fight their cause.
命を奪われた男たちの前に立って思う。生きている限り、彼らを死に追いやった相手と戦い続けると。

 

The person who becomes kind, and considers that it’s to the person’s advantage which is under its responsibility, not to spoil people stupidly to put a person in best and that the best is benefited for the person.最も上手に人をおさめるのは、自分の責任下にある人々を愚かに甘やかすのではなく、その人のためになること、その人にとって最高の利益になることを、親身になって考える人です。Florence NightingaleThe person who becomes kind, and considers that it’s to the person’s advantage which is under its responsibility, not to spoil people stupidly to put a person in best and that the best is benefited for the person.
最も上手に人をおさめるのは、自分の責任下にある人々を愚かに甘やかすのではなく、その人のためになること、その人にとって最高の利益になることを、親身になって考える人です。

 

Wise and humane management of the patient is the best safeguard against infection.患者の人道的で正しい管理は、感染に対するベストな防護手段です。Florence NightingaleWise and humane management of the patient is the best safeguard against infection.
患者の人道的で正しい管理は、感染に対するベストな防護手段です。

 

It’ll be 30 years old this year.The year Christ has begun to engage.It’s the end that they’re childish already.A wasteful thing, love and marriage.今年で30歳になる。キリストが伝道を始めた歳だ。もはや子供っぽいことは終わり。無駄なことも、恋も、結婚も。Florence NightingaleIt’ll be 30 years old this year.The year Christ has begun to engage.It’s the end that they’re childish already.A wasteful thing, love and marriage.
今年で30歳になる。キリストが伝道を始めた歳だ。もはや子供っぽいことは終わり。無駄なことも、恋も、結婚も。

 

A life is a war and is a fight with injustice.人生とは戦いであり、不正との格闘である。Florence NightingaleA life is a war and is a fight with injustice.
人生とは戦いであり、不正との格闘である。

 

I never lose an opportunity of urging a practical beginning, however small, for it is wonderful how often in such matters the mustard-seed germinates and roots itself.物事を始めるチャンスを、私は逃さない。たとえマスタードの種のように小さな始まりでも、芽を出し、根を張ることがいくらでもある。Florence NightingaleI never lose an opportunity of urging a practical beginning, however small, for it is wonderful how often in such matters the mustard-seed germinates and roots itself.
物事を始めるチャンスを、私は逃さない。たとえマスタードの種のように小さな始まりでも、芽を出し、根を張ることがいくらでもある。

 

The object and color in the materials around us actually have a physical effect on us, on how we feel.私たちの周りのモノと色は、実際に私たちにどのように感じるのか物理的な影響を与えます。Florence NightingaleThe object and color in the materials around us actually have a physical effect on us, on how we feel.
私たちの周りのモノと色は、実際に私たちにどのように感じるのか物理的な影響を与えます。

 

I think one's feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.人の思いは、言葉に変わることで無駄にされているように、私には思えるのです。それらは皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。Florence NightingaleI think one’s feelings waste themselves in words; they ought all to be distilled into actions which bring results.
人の思いは、言葉に変わることで無駄にされているように、私には思えるのです。それらは皆、結果をもたらす行動に変わるべきものなのです。

 

It’s as I observe, to bring experience.経験をもたらすのは観察だけなのである。Florence NightingaleIt’s as I observe, to bring experience.
経験をもたらすのは観察だけなのである。

 

I use the word nursing for want of a better.他によいものがなかったのでそのコトバを看護と言う。Florence NightingaleI use the word nursing for want of a better.
他によいものがなかったのでそのコトバを看護と言う。