43の名言とエピソードで知るチェ・ゲバラ[英語と和訳]

  Real revolutionaries adorn themselves on the inside, not on the surface.真の革命家は、表面ではなく内面に美を添えるのだ。- ジョン・リー・アンダーソンによる本「Che Guevara: A Revolutionary Life」よりChe GuevaraReal revolutionaries adorn themselves on the inside, not on the surface.
真の革命家は、表面ではなく内面に美を添えるのだ。- ジョン・リー・アンダーソンによる本「Che Guevara: A Revolutionary Life」より

  Much more definitive and much more lasting than all the gold that one can accumulate is the gratitude of a people.人が貯め込めるすべての金よりもはるかに決定的ではるかに永続的なものは人々の感謝である。- 1960年8月16日キューバの民兵に送られたゲバラのスピーチ「On Revolutionary Medicine」よりChe GuevaraMuch more definitive and much more lasting than all the gold that one can accumulate is the gratitude of a people.
人が貯め込めるすべての金よりもはるかに決定的ではるかに永続的なものは人々の感謝である。- 1960年8月16日キューバの民兵に送られたゲバラのスピーチ「On Revolutionary Medicine」より

  What is our ideology? I would define it as Marxist.我々のイデオロギーは何か?私はそれをマルクス主義者と定義する。- Samuel Shapiroによる本「Cuba: A Dissenting Report」よりChe GuevaraWhat is our ideology? I would define it as Marxist.
我々のイデオロギーは何か?私はそれをマルクス主義者と定義する。- Samuel Shapiroによる本「Cuba: A Dissenting Report」より

  When asked whether or not we are Marxists, our position is the same as that of a physicist or a biologist when asked if he is a When asked whether or not we are Marxists, our position is the same as that of a physicist or a biologist when asked if he is a “Newtonian,” or if he is a “Pasteurian”.
我々がマルクス主義者であるかどうか尋ねられたときの我々の立場は、「ニュートン派」か「パスツール派」であるか尋ねられたときの、物理学者または生物学者の立場と同じである。- 1960年10月8日 キューバ革命のイデオロギー研究に関する覚書より

  The university cannot be an ivory tower, far away from the society, removed from the practical accomplishments of the Revolution. If such an attitude is maintained, the university will continue giving our society lawyers that we do not need.大学は「象牙の塔」であってはならない。社会から遠く離れた、革命の実際的な成果から除外されたものであってはならない。そんな態度が続くのならば、大学は我々の社会に必要のない弁護士を社会に供給し続けるだろう。- 1959年10月17日 チェ・ゲバラの大学生へのスピーチよりChe GuevaraThe university cannot be an ivory tower, far away from the society, removed from the practical accomplishments of the Revolution. If such an attitude is maintained, the university will continue giving our society lawyers that we do not need.
大学は「象牙の塔」であってはならない。社会から遠く離れた、革命の実際的な成果から除外されたものであってはならない。そんな態度が続くのならば、大学は我々の社会に必要のない弁護士を社会に供給し続けるだろう。- 1959年10月17日 チェ・ゲバラの大学生へのスピーチより

  The merit of Marx is that he suddenly produces a qualitative change in the history of social thought.マルクスの価値は、社会思想の歴史に突然質的変化をもたらしたことにある。- 1960年10月8日 キューバ革命のイデオロギー研究に関する覚書よりChe GuevaraThe merit of Marx is that he suddenly produces a qualitative change in the history of social thought.
マルクスの価値は、社会思想の歴史に突然質的変化をもたらしたことにある。- 1960年10月8日 キューバ革命のイデオロギー研究に関する覚書より

  Reading should be encouraged at all times.読書は常に奨励されるべきである。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」よりChe GuevaraReading should be encouraged at all times.
読書は常に奨励されるべきである。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」より

  The desire to sacrifice an entire lifetime to the noblest of ideals serves no purpose if one works alone.尊い理想のために一生涯を犠牲にしたいと言う欲求も、一人でやろうとしているのなら何の意味も持たない。- 1960年8月16日キューバの民兵に送られたゲバラのスピーチ「On Revolutionary Medicine」よりChe GuevaraThe desire to sacrifice an entire lifetime to the noblest of ideals serves no purpose if one works alone.
尊い理想のために一生涯を犠牲にしたいと言う欲求も、一人でやろうとしているのなら何の意味も持たない。- 1960年8月16日キューバの民兵に送られたゲバラのスピーチ「On Revolutionary Medicine」より

  When the forces of oppression come to maintain themselves in power against established law; peace is considered already broken.抑圧の力が確立された法律に抗い、威力を維持するようになるとき、平和はすでに崩壊しているだろう。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」よりChe GuevaraWhen the forces of oppression come to maintain themselves in power against established law; peace is considered already broken.
抑圧の力が確立された法律に抗い、威力を維持するようになるとき、平和はすでに崩壊しているだろう。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」より

  We, politely referred to as We, politely referred to as “underdeveloped,” in truth are colonial, semi-colonial or dependent countries.
我々は体良く「発展途上国」とよばれるが、実際には植民地、半植民地、または従属国である。- 1961年4月9日のチェ・ゲバラのスピーチより

  The guerrilla fighter needs full help from the people of the area. This is an indispensable condition.ゲリラの戦士には、地域の人々からの完全な助けが必要だ。これは必須条件である。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」よりChe GuevaraThe guerrilla fighter needs full help from the people of the area. This is an indispensable condition.
ゲリラの戦士には、地域の人々からの完全な助けが必要だ。これは必須条件である。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」より

  Cuba's example is a beacon, a guiding light for all the peoples of America.キューバの例は狼煙だ。アメリカのすべての人々を導く光だ。- チェ・ゲバラによるエッセイ「Tactics and Strategy of the Latin American Revolution」よりChe GuevaraCuba’s example is a beacon, a guiding light for all the peoples of America.
キューバの例は狼煙だ。アメリカのすべての人々を導く光だ。- チェ・ゲバラによるエッセイ「Tactics and Strategy of the Latin American Revolution」より

  We should not allow the word We should not allow the word “democracy” to be utilized apologetically to represent the dictatorship of the exploiting classes.
「民主主義」という言葉が、搾取的階級の独裁を代弁するため言い訳のように利用されるのを許すべきではない。- チェ・ゲバラによる本「Guerrilla Warfare a manual(ゲリラ戦争)」より

  The International Monetary Fund is the watchdog of the dollar in the capitalist camp.国際通貨基金(IMF)は、資本主義陣営における監視役である。- 1964年3月25日ジュネーブでの国連会議で発表されたスピーチChe GuevaraThe International Monetary Fund is the watchdog of the dollar in the capitalist camp.
国際通貨基金(IMF)は、資本主義陣営における監視役である。- 1964年3月25日ジュネーブでの国連会議で発表されたスピーチ

  Justice remains the tool of a few powerful interests; legal interpretations will continue to be made to suit the convenience of the oppressor powers.正義はいくつかの強力な利益のツールとしてとどまっている。抑圧者の力の都合にあわせ法的解釈は為され続けるだろう。- 1964年3月25日ジュネーブでの国連会議で発表されたスピーチChe GuevaraJustice remains the tool of a few powerful interests; legal interpretations will continue to be made to suit the convenience of the oppressor powers.
正義はいくつかの強力な利益のツールとしてとどまっている。抑圧者の力の都合にあわせ法的解釈は為され続けるだろう。- 1964年3月25日ジュネーブでの国連会議で発表されたスピーチ

固定ページ: 1 2 3 4
タグ: