名言&逸話の宝庫|大発明家トーマス・エジソン45の名言[英語と和訳]

トーマス・エジソン(Thomas Edison)の英語&和訳の名言を理解するためのヒント-どんな人だったのか

●トーマス・エジソンの言葉-お気に入りBEST3
(1)The best thinking has been done in solitude. The worst has been done in turmoil.(最上の思考は孤独のうちになされ、最低の思考は混乱のうちになされる。)
(2)Many of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.(人生に失敗した人の多くは、諦めたときに自分がどれほど成功に近づいていたか気づかなかった人たちだ。)
(3)From his neck down a man is worth a couple of dollars a day, from his neck up he is worth anything that his brain can produce.(首から下で稼げるのは1日数ドルだが、首から上を働かせれば無限の富を生み出せる。)

【数々の独創的な発明で魔術師といわれる】
発明王エジソンは逸話の宝庫である。正規の教育を3ヶ月しか受けなかったことや、鳥が空を飛ぶのはミミズを食べるからだと考え、近所の娘にすりつぶしたミミズを食べさせた少年期の話など、数え上げればきりがない。出産時、医師から脳炎を疑われたほど頭が大きかった、などと、生まれた瞬間すらも逸話として語り継がれている。
教育学の研究材料になるほどユニークな幼年期を過ごしたエジソンは、自宅の地下室で行っていた実験の費用を稼ぐため、12歳で鉄道の新聞売りとして働き始める。やがて列車内に実験室を移したが、15歳になった1869年に電気式投票記録機を発明して特許を取得。機械自体が採用されることはなかったが、これが生涯で1000件を超えるエジソンの特許の第1号となった。
続く第2の特許取得案件である株式相場の表示装置などで資金を得たエジソンは、1871年にニュージャージー州ニューアークに印字式電信表示機の工場兼研究所を設立。5年後には同州メンロパークに研究所を移す。このころのエジソンは、部屋に鍵をかけて60時間ぶっ続けで研究に没頭したこともあったといわれ、白熱電球や蓄音機、炭素式送話機、電気機関車の開発など、独創的な発明品を次々と生み出し、いつしか「メンロパークの魔術師」とよばれるようになっていた。

【本気で霊と交信しようとした晩年のエジソン】
成人後のエジソンの逸話としては、かつての部下だったニコラ・テスラとの電流戦争(送電システムにおける交流と直流の対決)において、動物を感電死させるパフォーマンスを行って交流の危険性を訴えるなど、やや大人げない話も伝わっている。
一方、晩年の逸話としては、霊との交信の研究があげられる。「人間の霊魂や知性はごく微細な知性の集合体でできており、肉体が死滅しても生き残る」と考えた彼は、霊界交信機を発明しようとしたり、自分の頭に電気コイルをつけてテレパシーの実験を行ったりしている。今日ではオカルト研究と一蹴されてしまいそうだが、当時は奇跡の発明を繰り返した魔術師の研究に、多くの人が期待を寄せたと言われている。

【エジソン幼年期エピソード】
エジソンは、1847年2月11日にオハイオ州ミランでオランダ系の父サミュエル・オグデンJr.とスコットランド系の母ナンシー・エリオットの間に生まれた。トーマスは7人兄弟の末っ子。少年時代のトーマスは、非常に好奇心の強い異常なほどの知りたがり屋であった。小学校に入学するも、先生から“too stupid to learn anything.”(頭が悪すぎて何も学べない)と言われ、3ヶ月で小学校から追い出されてしまった。算数の授業中に「1+1=2」と教えられても「1個の粘土と1個の粘土を合わせたら、大きな1個の粘土なのになぜ2個なの?」と質問したり、英語の授業中にも、「A(エー)はどうしてP(ピー)と呼ばないの?」と質問した、というのは有名なエピソード。学校以外でも「なぜ物は燃えるのか」を知りたいと思い立って、藁を燃やしてたところ、自宅の納屋を全焼させたこともあった。学校を退学になったトーマスは、その後自宅で独学することになる。独学を始めたエジソンは、特に化学分野に没頭し、空を飛べる薬を作ろうと思い立ち、ヘリウムガスをヒントに自作した薬を友人に飲ませた。薬を飲んだ友人は腹痛をおこし大騒ぎになったことも。普段はトーマスの行動を暖かく見守っていた母は、これに激怒し今後一切の人体実験を禁止とした。15歳の時には働いていた鉄道の駅で、駅長の息子が汽車にひかれそうになったのを助けた事があった。息子を助けたお礼として、駅長から電信の技術を教えてもらった。これは、後に彼がエンジニアとしての人生を歩み始めるきっかけを与えてもらったという。

【エジソン青年期以降のエピソード】
21歳の時に、電気投票記録機で初めて特許を取得。議会での投票にかかる時間を大幅に短縮できるすばらしい発明になるはずだったが、少数派議員の牛歩戦術ができなくなるという理由で採用されることはなかった。この経験から、いくら素晴らしい発明をしても人々が使ってくれなければ意味がないということを痛感し、よく観察し、よく人の意見を聞きいてから発明にとりかかるようになった。その後、電話、蓄音機、電球、トースターなど数々の大発明を行い、1000件を超える特許を取得した。生涯に2度結婚し、(最初の妻は死去)6人の子供を設けた。幼少期の病気による後遺症で難聴であったとされる。また、大勢の前で演説することが苦手だったので、演説の依頼をよく断っていた。1889年にはエジソン・ゼネラル・エレクトリック(ゼネラル・エレクトリックの前身)を設立。

※初回投稿日:2017年8月18日

名前: トーマス・エジソン
Name: Thomas Edison
生まれ: アメリカ合衆国 オハイオ州ミラン
生年月日: 1847年2月11日
職業: 発明家

トーマス・エジソンの素敵な名言・格言の画像を保存してスマホ待ち受け画像としてお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

トーマス・エジソン(Thomas Edison)の名言・格言

I have not failed. I've just found 10,000 ways that won't work.私は失敗したことがない。ただ、1万通りの、うまく行かない方法を見つけただけだ。Thomas EdisonI have not failed. I’ve just found 10,000 ways that won’t work.
私は失敗したことがない。ただ、1万通りの、うまく行かない方法を見つけただけだ。

 

Show me a thoroughly satisfied man and I will show you a failure.完全に満足しきった人がいたら、それは落伍者だ。Thomas EdisonShow me a thoroughly satisfied man and I will show you a failure.
完全に満足しきった人がいたら、それは落伍者だ。

 

Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.天才とは、1%のひらめきと99%の努力である。Thomas EdisonGenius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration.
天才とは、1%のひらめきと99%の努力である。

 

The best thinking has been done in solitude. The worst has been done in turmoil.最上の思考は孤独のうちになされ、最低の思考は混乱のうちになされる。Thomas EdisonThe best thinking has been done in solitude. The worst has been done in turmoil.
最上の思考は孤独のうちになされ、最低の思考は混乱のうちになされる。

 

To invent, you need a good imagination and a pile of junk.発明するためには、豊な想像力とゴミの山が必要だ。Thomas EdisonTo invent, you need a good imagination and a pile of junk.
発明するためには、豊な想像力とゴミの山が必要だ。

 

Never get discouraged if you fail. Learn from it. Keep trying.失敗したわけではない。それを誤りだと言ってはいけない。勉強したのだと言いたまえ。Thomas EdisonNever get discouraged if you fail. Learn from it. Keep trying.
失敗したわけではない。それを誤りだと言ってはいけない。勉強したのだと言いたまえ。

 

Many of life's failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.人生に失敗した人の多くは、諦めたときに自分がどれほど成功に近づいていたか気づかなかった人たちだ。Thomas EdisonMany of life’s failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up.
人生に失敗した人の多くは、諦めたときに自分がどれほど成功に近づいていたか気づかなかった人たちだ。

 

Discontent is the first necessity of progress.不満こそが、進歩するための鍵である。Thomas EdisonDiscontent is the first necessity of progress.
不満こそが、進歩するための鍵である。

 

Everything comes to him who hustles while he waits.
待っている間もがんばる人にすべてのものはやってくる。

 

From his neck down a man is worth a couple of dollars a day, from his neck up he is worth anything that his brain can produce.首から下で稼げるのは1日数ドルだが、首から上を働かせれば無限の富を生み出せる。Thomas EdisonFrom his neck down a man is worth a couple of dollars a day, from his neck up he is worth anything that his brain can produce.
首から下で稼げるのは1日数ドルだが、首から上を働かせれば無限の富を生み出せる。

 

Nearly every man who develops an idea works it up to the point where it looks impossible, and then he gets discouraged. That's not the place to become discouraged.ほとんどすべての人間は、もうこれ以上アイデアを考えるのは不可能だというところまで行きつき、そこでやる気をなくしてしまう。勝負はそこからだというのに。Thomas EdisonNearly every man who develops an idea works it up to the point where it looks impossible, and then he gets discouraged. That’s not the place to become discouraged.
ほとんどすべての人間は、もうこれ以上アイデアを考えるのは不可能だというところまで行きつき、そこでやる気をなくしてしまう。勝負はそこからだというのに。

 

There's a way to do it better - find it.あなたが普段行っている方法よりも、もっとよい方法がかならず存在している。それを見つけなさい。Thomas EdisonThere’s a way to do it better – find it.
あなたが普段行っている方法よりも、もっとよい方法がかならず存在している。それを見つけなさい。

 

Our greatest weakness lies in giving up. The most certain way to succeed is always to try just one more time.私たちの最大の弱点は諦めることにある。成功するのに最も確実な方法は、常にもう一回だけ試してみることだ。Thomas EdisonOur greatest weakness lies in giving up. The most certain way to succeed is always to try just one more time.
私たちの最大の弱点は諦めることにある。成功するのに最も確実な方法は、常にもう一回だけ試してみることだ。

 

Just because something doesn't do what you planned it to do doesn't mean it's useless.作ったものが計画通りに機能しないからといって、それが無駄とは限らない。Thomas EdisonJust because something doesn’t do what you planned it to do doesn’t mean it’s useless.
作ったものが計画通りに機能しないからといって、それが無駄とは限らない。

 

I never did anything by accident, nor did any of my inventions come by accident; they came by work.私はこれまで、偶然のひらめきで、価値ある発明をしたことなど一度もない。全ての発明というのは、その発明に関わった人の想像を絶するような熱意が注ぎ込まれているものなんだよ。Thomas EdisonI never did anything by accident, nor did any of my inventions come by accident; they came by work.
私はこれまで、偶然のひらめきで、価値ある発明をしたことなど一度もない。全ての発明というのは、その発明に関わった人の想像を絶するような熱意が注ぎ込まれているものなんだよ。

 

Maturity is often more absurd than youth and very frequently is most unjust to youth.成熟してしまうと、しばしば若い頃以上に不合理に感じることが多くなり、そして若さに対して理不尽に当たってしまうことが非常に多くなる。Thomas EdisonMaturity is often more absurd than youth and very frequently is most unjust to youth.
成熟してしまうと、しばしば若い頃以上に不合理に感じることが多くなり、そして若さに対して理不尽に当たってしまうことが非常に多くなる。

 

Anything that won't sell, I don't want to invent. Its sale is proof of utility, and utility is success.売れないものは発明したくない。売れることが実用性の証明であり、実用性が成功を意味する。Thomas EdisonAnything that won’t sell, I don’t want to invent. Its sale is proof of utility, and utility is success.
売れないものは発明したくない。売れることが実用性の証明であり、実用性が成功を意味する。

 

A man’s best friend is a good wife.男にとっての最高の支えは、良き妻を持つことである。Thomas EdisonA man’s best friend is a good wife.
男にとっての最高の支えは、良き妻を持つことである。

 

The world owes nothing to any man, but every man owes something to the world.世界はあらゆる人間に対して何も負うことはないが、ひとりひとりの人間はこの世界のために何かを背負っているのだ。Thomas EdisonThe world owes nothing to any man, but every man owes something to the world.
世界はあらゆる人間に対して何も負うことはないが、ひとりひとりの人間はこの世界のために何かを背負っているのだ。

 

The man who doesn’t make up his mind to cultivate the habit of thinking misses the greatest pleasure in life.自分が考える習慣を磨こうと心がけない者は、人生における最大の喜びを逃してしまっている。Thomas EdisonThe man who doesn’t make up his mind to cultivate the habit of thinking misses the greatest pleasure in life.
自分が考える習慣を磨こうと心がけない者は、人生における最大の喜びを逃してしまっている。

 

I’m challenging the one as the person who can succeed with the premise to which I say “It’s natural for not going to a concerned street to occur.”成功できる人っていうのは、「思い通りに行かない事が起きるのはあたりまえ」という前提を持って挑戦している。Thomas EdisonI’m challenging the one as the person who can succeed with the premise to which I say “It’s natural for not going to a concerned street to occur.”
成功できる人っていうのは、「思い通りに行かない事が起きるのはあたりまえ」という前提を持って挑戦している。

 

I find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.まず世界が必要としているものを見つけ出す。そして、先へ進み、それを発明するのだ。Thomas EdisonI find out what the world needs. Then, I go ahead and invent it.
まず世界が必要としているものを見つけ出す。そして、先へ進み、それを発明するのだ。

 

When you have exhausted all possibilities, remember this - you haven't.すべての可能性を試しつくしてしまったと思ったら、思い出してください。「まだ試してないことが必ずあることを」Thomas EdisonWhen you have exhausted all possibilities, remember this – you haven’t.
すべての可能性を試しつくしてしまったと思ったら、思い出してください。「まだ試してないことが必ずあることを」

 

What you are will show in what you do.あなたのやっていることは、貴方の有り様となる。Thomas EdisonWhat you are will show in what you do.
あなたのやっていることは、貴方の有り様となる。

 

The chief function of the body is to carry the brain around.体の主な役割は、脳を持ち運ぶことである。Thomas EdisonThe chief function of the body is to carry the brain around.
体の主な役割は、脳を持ち運ぶことである。

 

The value of an idea lies in the using of it.アイデアの価値は、考えるだけでなく、それを使うことにある。Thomas EdisonThe value of an idea lies in the using of it.
アイデアの価値は、考えるだけでなく、それを使うことにある。

 

Results! Why, man, I have gotten a lot of results. I know several thousand things that won't work.結果だと!結果はすでにたくさん得た。何をしたらうまくいかないかについて数千通りの結果を得たのだ。Thomas EdisonResults! Why, man, I have gotten a lot of results. I know several thousand things that won’t work.
結果だと!結果はすでにたくさん得た。何をしたらうまくいかないかについて数千通りの結果を得たのだ。

 

We don't know a millionth of one percent about anything.我々は何事においても、1%の100万分の一も知りえてない。Thomas EdisonWe don’t know a millionth of one percent about anything.
我々は何事においても、1%の100万分の一も知りえてない。

 

Your worth consists in what you are and not in what you have.あなたの価値は、あなたがどういう人かで決まるのであり、何を持っているかで決まるのではない。Thomas EdisonYour worth consists in what you are and not in what you have.
あなたの価値は、あなたがどういう人かで決まるのであり、何を持っているかで決まるのではない。

 

There is far more opportunity than there is ability.世の中には才能の数に比べて、多すぎるほどのチャンスが転がっている。Thomas EdisonThere is far more opportunity than there is ability.
世の中には才能の数に比べて、多すぎるほどのチャンスが転がっている。

 

I have friends in overalls whose friendship I would not swap for the favor of the kings of the world.私には日々作業着に身をつつんでいる友人達がいるが、彼らとの友情と引き換えに世の王達の寵愛を受けられるようになるとしても、私はそれらを手放すことはしないだろう。Thomas EdisonI have friends in overalls whose friendship I would not swap for the favor of the kings of the world.
私には日々作業着に身をつつんでいる友人達がいるが、彼らとの友情と引き換えに世の王達の寵愛を受けられるようになるとしても、私はそれらを手放すことはしないだろう。

 

I start where the last man left off.私は、前人が到達したポイントから、物事を取り組み始める。Thomas EdisonI start where the last man left off.
私は、前人が到達したポイントから、物事を取り組み始める。

 

Great ideas originate in the muscles.偉大なアイデアは努力から生まれる。Thomas EdisonGreat ideas originate in the muscles.
偉大なアイデアは努力から生まれる。

 

There is no substitute for hard work.絶え間ない努力に代わるものはない。Thomas EdisonThere is no substitute for hard work.
絶え間ない努力に代わるものはない。

 

Learn with both your head and hands.頭で考えるだけでなく、書いて学びなさい。Thomas EdisonLearn with both your head and hands.
頭で考えるだけでなく、書いて学びなさい。

 

Not everything of value in life comes from books- experience the world.本に書いてあるものがすべてではない。外に出て実際に体験することが重要だ。Thomas EdisonNot everything of value in life comes from books- experience the world.
本に書いてあるものがすべてではない。外に出て実際に体験することが重要だ。

 

I never did a day's work in my life. It was all fun.私は一日たりとも、いわゆる労働などしたことがない。何をやっても楽しくてたまらないからだ。Thomas EdisonI never did a day’s work in my life. It was all fun.
私は一日たりとも、いわゆる労働などしたことがない。何をやっても楽しくてたまらないからだ。

 

To have a great idea, have a lot of them.偉大なアイデアをひとつ得るためには、沢山のアイデアが必要だ。Thomas EdisonTo have a great idea, have a lot of them.
偉大なアイデアをひとつ得るためには、沢山のアイデアが必要だ。

 

When I have fully decided that a result is worth getting I go ahead of it and make trial after trial until it comes.いよいよ結果を導き出す価値があると判断したら、私はどんどん手を動かして、結果が出るまで何度も試行を繰り返すのだ。Thomas EdisonWhen I have fully decided that a result is worth getting I go ahead of it and make trial after trial until it comes.
いよいよ結果を導き出す価値があると判断したら、私はどんどん手を動かして、結果が出るまで何度も試行を繰り返すのだ。

 

The three great essentials to achieve anything worthwhile are, first, hard work; second, stick-to-itiveness; third, common sense.価値ある仕事をなし遂げるには三つの条件がある。第一にハードワーク、第二に固執すること、第三に常識を持つこと。Thomas EdisonThe three great essentials to achieve anything worthwhile are, first, hard work; second, stick-to-itiveness; third, common sense.
価値ある仕事をなし遂げるには三つの条件がある。第一にハードワーク、第二に固執すること、第三に常識を持つこと。

 

If we all did the things we are really capable of doing, we would literally astound ourselves.もし我々が自分にできることを全て実行すれば、自分自身に対して文字通りびっくりすることだろう。Thomas EdisonIf we all did the things we are really capable of doing, we would literally astound ourselves.
もし我々が自分にできることを全て実行すれば、自分自身に対して文字通りびっくりすることだろう。

 

There are no rules here -- we're trying to accomplish something.ルールに囚われるな。何かを成し遂げることに集中しろ。Thomas EdisonThere are no rules here — we’re trying to accomplish something.
ルールに囚われるな。何かを成し遂げることに集中しろ。

 

Time is really the only capital that any human being has and the thing that he can least afford to waste or lose.時間というものはまさしく全ての人間に与えられた唯一の資産であり、極力浪費、損失をしないよう努めるべきなのである。Thomas EdisonTime is really the only capital that any human being has and the thing that he can least afford to waste or lose.
時間というものはまさしく全ての人間に与えられた唯一の資産であり、極力浪費、損失をしないよう努めるべきなのである。

 

I have more respect for the fellow with a single idea who gets there than for the fellow with a thousand ideas who does nothing.ひたすらに自分の思いつきを述べるだけで、何も成し遂げない者よりも、ただひとつの理想を掲げ、そこへ辿り着く者を私は尊敬している。Thomas EdisonI have more respect for the fellow with a single idea who gets there than for the fellow with a thousand ideas who does nothing.
ひたすらに自分の思いつきを述べるだけで、何も成し遂げない者よりも、ただひとつの理想を掲げ、そこへ辿り着く者を私は尊敬している。

 

Fools call wise men fools. A wise man never calls any man a fool.愚かな者は、賢い者を愚か者呼ばわりする。賢い者はどんな者でも、決して愚か者呼ばわりはしない。Thomas EdisonFools call wise men fools. A wise man never calls any man a fool.
愚かな者は、賢い者を愚か者呼ばわりする。賢い者はどんな者でも、決して愚か者呼ばわりはしない。