25の名言とエピソードで知る楽聖ベートーヴェン[英語と和訳]

ベートーヴェン(Ludwig van Beethoven)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

●楽聖ベートーヴェンの言葉-編集者のお気に入りBEST3
(1)You’ll give happiness and joy to many other people. There is nothing better or greater than that!(多くの人々に幸せや喜びを与えること以上に、崇高で素晴らしいものはない。)
(2)I will seize fate by the throat. It will not wholly conquer me! Oh, how beautiful it is to live – and live a thousand times over!(私は運命の喉首を締め上げてやるのだ。決して運命に圧倒されないぞ!この人生を千倍も生きたなら、どんなに素敵だろう!)
(3)The barriers are not erected which can say to aspiring talents and industry, “Thus far and no farther.”(大志ある才能と勤勉さの前に「ここより先は進入禁止」の柵は立てられない。)

ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェンの功績・生涯・エピソード。

【音楽に取り憑かれていた生活】
1787年、17歳のベートーヴェンがモーツアルトの前で即興のピアノ演奏をした際、モーツアルトは同行者に「彼は今に全世界の話題をさらってしまうだろう」と囁いたと言われる。果たしてベートーヴェンは音楽を芸術の域にまで高め、構成の作曲家たちに大きな影響を与える「楽聖」となった。そんな彼の日常生活は常に音楽と一緒だった。楽想がわくとすぐに作曲に没頭した。ある画家がベートーヴェンの肖像を描いた時は、モデルのベートーヴェンが10分もじってできず、頭の中に湧き出る音楽にあわせて体をゆすり、ついには立ち上がってピアノに向かってしまい、まったくポートレートを描きあげることができなかった。また衣類に無頓着だったことも有名で、少年時代にベートーヴェンを訪ねたことのあるピアニストのリストは、ベートーヴェンの風貌を「本で読んだロビンソン・クルーソーかと思った」とか話している。この衣服への無頓着さと音楽への集中力がちょっとした事件になったこともある。1822年のある夕方、ウィーン郊外で一人の浮浪者が拘留された。「衣服はボロボロ、身分証明書はなし。粗暴で『俺はベートーヴェンだ』とわめきちらしてる」との報告を受けた警察署長は「そんな訳のわからないやつは朝まで拘留しておけ」と指示するが、実はこれが本物のベートーヴェンであった。散歩しながら楽想を得ることが多かったベートーヴェンは、楽曲が浮かぶと時も場所も忘れてしまいふらふらと歩いているところを逮捕されてしまったのだ。

【家政婦を次々とやめさせたベートーヴェンの癇癪】
ベートーヴェンは屋外、特に郊外の自然を愛し、それが自身の想像力の源だと言っている。弟子や友人にお気に入りの場所を案内し「ここで田園の(小川のほとりの情景・第2章)を思いついたんだ」などと語り聞かせることもあった。だが、散歩中にベートーヴェンに音楽のアイデアが湧いてきた場合、同行者は一人で帰るはめになった。このほか、「ウィーンだけで80回も引越しした」「友人を食事に招くのが好きで、自分で料理することもあったがまずかった」といったエピソードが残っているが、ベートーヴェンの性格における欠かせない特徴として気難しい癇癪持ちだったということである。この性質は難聴の進行とともに増幅されていくが、その最大の犠牲者は彼の家の家政婦たちだった。彼女たちを「あのババア」呼ばわりしている筆談メモがいくつも残されているほか、ちょっとした失敗で罵詈雑言を浴びせた。ときには腐ったたまごや料理を投げつけるという激しさで1ヶ月以上続いた家政婦はいなかったという。

【難聴に悩まされたベートーヴェン】
20代後半から難聴に悩まされた。原因は諸説あるが鉛中毒が通説。28歳には最高度の難聴になり音楽家として聴覚を失うという絶望感から自殺も考えたが芸術への強い情熱で乗り越え、交響曲「英雄」「運命」「田園」「第九」、ピアノソナタ「悲愴」「月光」といった名曲を残した。

※初回投稿日:2018年1月27日

名前: ベートーヴェン
Name: Ludwig van Beethoven
生まれ: ドイツ ボン
生年月日: 1770年12月1日
職業: 音楽家

ベートーヴェンの素敵な名言・格言の画像を保存してスマホ待ち受け画像としてお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

ベートーヴェン(Ludwig van Beethoven)の名言・格言

This is the mark of a really admirable man: steadfastness in the face of trouble.苦難の時に動揺しないこと。これが真に賞賛すべき卓越した人物の証拠である。Ludwig van BeethovenThis is the mark of a really admirable man: steadfastness in the face of trouble.
苦難の時に動揺しないこと。これが真に賞賛すべき卓越した人物の証拠である。

 

I wish you music to help with the burdens of life, and to help you release your happiness to others.音楽があなたの人生の重荷を振り払い、あなたが他の人たちと幸せを分かち合う助けとなるように。Ludwig van BeethovenI wish you music to help with the burdens of life, and to help you release your happiness to others.
音楽があなたの人生の重荷を振り払い、あなたが他の人たちと幸せを分かち合う助けとなるように。

 

Often, I can scarcely hear any one speaking to me; the tones yes, but not the actual words; yet as soon as any one shouts, it is unbearable. What will come of all this, heaven only knows!私への問いかけはほとんど聞こえない、音調は聞こえるが実際の言葉は聞こえない。人の叫び声は耐え難いものである。次は何が起こるのか、天のみぞ知る。Ludwig van BeethovenOften, I can scarcely hear any one speaking to me; the tones yes, but not the actual words; yet as soon as any one shouts, it is unbearable. What will come of all this, heaven only knows!
私への問いかけはほとんど聞こえない、音調は聞こえるが実際の言葉は聞こえない。人の叫び声は耐え難いものである。次は何が起こるのか、天のみぞ知る。

 

Only the pure in heart can make a good soup.純粋な心だけが美味しいスープを作る。Ludwig van BeethovenOnly the pure in heart can make a good soup.
純粋な心だけが美味しいスープを作る。

 

A great poet is the most precious jewel of a nation.偉大な詩人こそもっとも尊い国家の宝だ。Ludwig van BeethovenA great poet is the most precious jewel of a nation.
偉大な詩人こそもっとも尊い国家の宝だ。

 

Music should strike fire from the heart of man, and bring tears from the eyes of woman.音楽とは、男の心から炎を打ち出すものでなければならない。そして女の目から涙を引き出すものでなければならない。Ludwig van BeethovenMusic should strike fire from the heart of man, and bring tears from the eyes of woman.
音楽とは、男の心から炎を打ち出すものでなければならない。そして女の目から涙を引き出すものでなければならない。

 

Recommend virtue to your children; it alone, not money, can make them happy. I speak from experience.美徳をあなたの子供たちにお勧めする。金ではない、唯一それだけが彼らを幸せにすることができる。私の経験からの助言だ。Ludwig van BeethovenRecommend virtue to your children; it alone, not money, can make them happy. I speak from experience.
美徳をあなたの子供たちにお勧めする。金ではない、唯一それだけが彼らを幸せにすることができる。私の経験からの助言だ。

 

Nothing is more intolerable than to have to admit to yourself your own errors.自分の誤りを認めなければならないことほど耐えがたいものはない。Ludwig van BeethovenNothing is more intolerable than to have to admit to yourself your own errors.
自分の誤りを認めなければならないことほど耐えがたいものはない。

 

Don’t only practice your art, but force your way into its secrets; art deserves that, for it and knowledge can raise man to the Divine.
芸術に磨きをかけるだけではなく、その奥義を見究めなければならない。芸術はその努力に値する価値のあるものだ。芸術と知識だけが人間を神の領域へと導くことができるのだから。

 

Music is the one incorporeal entrance into the higher world of knowledge which comprehends mankind but which mankind cannot comprehend.音楽はより高い知識世界への入り口のひとつである。音楽は人類を理解するが人類は理解できない。Ludwig van BeethovenMusic is the one incorporeal entrance into the higher world of knowledge which comprehends mankind but which mankind cannot comprehend.
音楽はより高い知識世界への入り口のひとつである。音楽は人類を理解するが人類は理解できない。

 

The barriers are not erected which can say to aspiring talents and industry, “Thus far and no farther.”大志ある才能と勤勉さの前に「ここより先は進入禁止」の柵は立てられない。Ludwig van BeethovenThe barriers are not erected which can say to aspiring talents and industry, “Thus far and no farther.”
大志ある才能と勤勉さの前に「ここより先は進入禁止」の柵は立てられない。

 

What you are, you are by accident of birth; what I am, I am by myself. There are and will be a thousand princes; there is only one Beethoven.あなたは偶然生まれた存在だ。そして千人もの王子が存在するが、ベートーベンは一人だけだ。Ludwig van BeethovenWhat you are, you are by accident of birth; what I am, I am by myself. There are and will be a thousand princes; there is only one Beethoven.
あなたは偶然生まれた存在だ。そして千人もの王子が存在するが、ベートーベンは一人だけだ。

 

I will seize fate by the throat. It will not wholly conquer me! Oh, how beautiful it is to live – and live a thousand times over!私は運命の喉首を締め上げてやるのだ。決して運命に圧倒されないぞ!この人生を千倍も生きたなら、どんなに素敵だろう!Ludwig van BeethovenI will seize fate by the throat. It will not wholly conquer me! Oh, how beautiful it is to live – and live a thousand times over!
私は運命の喉首を締め上げてやるのだ。決して運命に圧倒されないぞ!この人生を千倍も生きたなら、どんなに素敵だろう!

 

Is it not true, Hummel, that I have some talent after all?結局のところ、私に才能はあったのだろうか。Ludwig van BeethovenIs it not true, Hummel, that I have some talent after all?
結局のところ、私に才能はあったのだろうか。

 

Artists who have won fame are embarrassed by it; thus their first works are often their best.名声を勝ちとった芸術家は、そのことが足かせにある。そのため、処女作が往々にして最高作となる。Ludwig van BeethovenArtists who have won fame are embarrassed by it; thus their first works are often their best.
名声を勝ちとった芸術家は、そのことが足かせにある。そのため、処女作が往々にして最高作となる。

 

Music is the mediator between the spiritual and the sensual life.音楽とは精神と感覚の世界を結ぶ媒介のようなものである。Ludwig van BeethovenMusic is the mediator between the spiritual and the sensual life.
音楽とは精神と感覚の世界を結ぶ媒介のようなものである。

 

Art! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?芸術!誰が芸術を理解しているというのか?この偉大な女神について誰に助言を求められよう?Ludwig van BeethovenArt! Who comprehends her? With whom can one consult concerning this great goddess?
芸術!誰が芸術を理解しているというのか?この偉大な女神について誰に助言を求められよう?

 

Music comes to me more readily than words.音楽は言葉より容易に私に届く。Ludwig van BeethovenMusic comes to me more readily than words.
音楽は言葉より容易に私に届く。

 

Music is the wine which inspires one to new generative processes, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for mankind and makes them spiritually drunken.音楽は新しい創造を醸し出す葡萄酒だ。そして私は人間のためにこの精妙な葡萄酒を搾り出し、人間を精神的に酔わすバッカスだ。Ludwig van BeethovenMusic is the wine which inspires one to new generative processes, and I am Bacchus who presses out this glorious wine for mankind and makes them spiritually drunken.
音楽は新しい創造を醸し出す葡萄酒だ。そして私は人間のためにこの精妙な葡萄酒を搾り出し、人間を精神的に酔わすバッカスだ。

 

We mortals with immortal minds are only born for sufferings and joys, and one could almost say that the most excellent receive joy through sufferings.不死の心を持つ我々人間は、苦悩と歓喜の為だけに生まれる。その中で最も優れた者は、苦悩を突き抜けて、歓喜を勝ち得ると言えるだろう。Ludwig van BeethovenWe mortals with immortal minds are only born for sufferings and joys, and one could almost say that the most excellent receive joy through sufferings.
不死の心を持つ我々人間は、苦悩と歓喜の為だけに生まれる。その中で最も優れた者は、苦悩を突き抜けて、歓喜を勝ち得ると言えるだろう。

 

You’ll give happiness and joy to many other people. There is nothing better or greater than that!多くの人々に幸せや喜びを与えること以上に、崇高で素晴らしいものはない。Ludwig van BeethovenYou’ll give happiness and joy to many other people. There is nothing better or greater than that!
多くの人々に幸せや喜びを与えること以上に、崇高で素晴らしいものはない。

 

Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men.君の愛は、私を最も幸せな男にするのと同時に最も不幸な男にもする。Ludwig van BeethovenYour love makes me at once the happiest and the unhappiest of men.
君の愛は、私を最も幸せな男にするのと同時に最も不幸な男にもする。

 

Applaud, my friends, the comedy is over.友よ拍手を!喜劇は終わった。Ludwig van BeethovenApplaud, my friends, the comedy is over.
友よ拍手を!喜劇は終わった。

 

Music is a higher revelation than all wisdom and philosophy.音楽はあらゆる知恵や哲学よりも高度な啓示である。Ludwig van BeethovenMusic is a higher revelation than all wisdom and philosophy.
音楽はあらゆる知恵や哲学よりも高度な啓示である。

 

Beethoven can write music, thank God, but he can do nothing else on earth.ベートーベンは音楽は作れるが、ありがたいことに、この世では他に何もできない。Ludwig van BeethovenBeethoven can write music, thank God, but he can do nothing else on earth.
ベートーベンは音楽は作れるが、ありがたいことに、この世では他に何もできない。