What is the seal of liberation? Not to be ashamed in front of oneself.
開放のしるしは何か? – 自分自身に恥じることはない。
When marrying, ask yourself this question: Do you believe that you will be able to converse well with this person into your old age? Everything else in marriage is transitory.
結婚するときは自問してみる。「年をとってもこの人と楽しくしゃべれるだろうか」このこと以外はすぐに過ぎ去ってしまうことだから。
Convictions are more dangerous enemies of truth than lies.
真実にとって、信念は嘘よりも危険な敵である。
Talking much about oneself can also be a means to conceal oneself.
自分について多くを語ることは、自身を隠すことになり得る。
The search for truth begins with the doubt of all ‘truths’ in which one has previously believed.
真実の追求は、以前に信じられていたすべての真実を疑うことから始まる。
To forget one’s purpose is the commonest form of stupidity.
目的を忘れてしまうこと。これは愚かな人間にもっともありがちなことだ。
All truly great thoughts are conceived by walking.
すべての最高の考えは、散歩することにより思いつく。- ニーチェの本「Twilight of the Idols」より
Every extension of knowledge arises from making the conscious the unconscious.
知識の拡張は、無意識を意識することからはじまる。
In heaven all the interesting people are missing.
天国には興味深い人たちはひとりもいない。
There are no facts, only interpretations.
事実というものは存在せず、あるのは解釈だけである。- ニーチェのノートより (Summer 1886 – Fall 1887)
The true man wants two things: danger and play. For that reason he wants woman, as the most dangerous plaything.
真の男が欲しているものは二つだ。それは危険と遊びである。男が女を欲するのは、それがもっとも危険な遊びであるからだ。- ニーチェの本「ツァラトゥストラはこう語った」より
There is always some madness in love. But there is also always some reason in madness.
愛にはいつも狂気がある。 しかし、狂気が存在するには常に何らかの理由がある。
That which is done out of love always takes place beyond good and evil.
愛の終わりは常に善悪を越えたところで起こる。
Insanity in individuals is something rare – but in groups, parties, nations, and epochs it is the rule.
人間ひとりが、狂うことは稀だが、集団、政党、国家、時代が狂うのは定めである。
He who would learn to fly one day must first learn to stand and walk and run and climb and dance; one cannot fly into flying.
いつか空の飛び方を知りたいと思っている者は、まず立ちあがり、歩き、走り、登り、踊ることを学ばなければならない。その過程なくして、飛ぶことはできない。
One often contradicts an opinion when what is uncongenial is really the tone in which it was conveyed.
人が意見に反対するときは、大抵その伝え方が気に食わないときである。
It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages.
不幸な結婚とは、愛情の欠如ではなく友情の欠如によって起こる。
Thus do I counsel you, my friends: distrust all in whom the impulse to punish is powerful!
友よ、私は助言する。人を懲らしめたいという衝動を持つ者を信用するな!