33の名言とエピソードで知る「ルネサンスの巨匠」ミケランジェロ[英語と和訳]

  If you knew how much work went into it, you would not call it genius.どれだけの労力を注ぎ込んだかを知れば、天才なんて呼べないはずだ。MichelangeloIf you knew how much work went into it, you would not call it genius.
どれだけの労力を注ぎ込んだかを知れば、天才なんて呼べないはずだ。

  It is well with me only when I have a chisel in my hand.手にノミを握っている時だけは気分がいいのだよ。MichelangeloIt is well with me only when I have a chisel in my hand.
手にノミを握っている時だけは気分がいいのだよ。

  If people knew how hard I had to work to gain my mastery, it would not seem so wonderful at all.私がこの芸術の域に達するまでに、どれほどの努力を重ねているかを知ったら、芸術家になりたいとは誰も思わないだろう。MichelangeloIf people knew how hard I had to work to gain my mastery, it would not seem so wonderful at all.
私がこの芸術の域に達するまでに、どれほどの努力を重ねているかを知ったら、芸術家になりたいとは誰も思わないだろう。

  Good painting is the kind that looks like sculpture.優れた絵画とは、まるで彫刻のように見えるものである。MichelangeloGood painting is the kind that looks like sculpture.
優れた絵画とは、まるで彫刻のように見えるものである。

  I saw the angel in the marble and carved until I set him free.私は大理石の中に天使を見た。そして天使を自由にするために彫ったのだ。MichelangeloI saw the angel in the marble and carved until I set him free.
私は大理石の中に天使を見た。そして天使を自由にするために彫ったのだ。

  The more the marbles wastes, the more the statue grows.余分の大理石がそぎ落とされるにつれて、彫像は成長する。MichelangeloThe more the marbles wastes, the more the statue grows.
余分の大理石がそぎ落とされるにつれて、彫像は成長する。

  From such a gentle thing, from such a fountain of all delight, my every pain is born.こんな穏やかなことから、こんな歓喜の泉から、私のすべての痛みは生まれる。MichelangeloFrom such a gentle thing, from such a fountain of all delight, my every pain is born.
こんな穏やかなことから、こんな歓喜の泉から、私のすべての痛みは生まれる。

  The marble not yet carved can hold the form of every thought the greatest artist has.まだ彫られていない大理石は、偉大な芸術家が考えうるすべての形状を持っている。MichelangeloThe marble not yet carved can hold the form of every thought the greatest artist has.
まだ彫られていない大理石は、偉大な芸術家が考えうるすべての形状を持っている。

  Every beauty which is seen here by persons of perception resembles more than anything else that celestial source from which we all are come.直感に優れた人々が見るあらゆる美は、我々が生み出された天上の水源以外の何者にも似ていない。MichelangeloEvery beauty which is seen here by persons of perception resembles more than anything else that celestial source from which we all are come.
直感に優れた人々が見るあらゆる美は、我々が生み出された天上の水源以外の何者にも似ていない。

  I live and love in God’s peculiar light.私は神の特別な光のなかで生き、そして愛す。MichelangeloI live and love in God’s peculiar light.
私は神の特別な光のなかで生き、そして愛す。

  There is no greater harm than that of time wasted.時間の浪費ほど大きな害はない。MichelangeloThere is no greater harm than that of time wasted.
時間の浪費ほど大きな害はない。

  My soul can find no staircase to Heaven unless it be through Earth’s loveliness.私の魂は、美しいこの世を通すことなく、天国への階段を見つけられない。MichelangeloMy soul can find no staircase to Heaven unless it be through Earth’s loveliness.
私の魂は、美しいこの世を通すことなく、天国への階段を見つけられない。

  If we have been pleased with life, we should not be displeased with death, since it comes from the hand of the same master.人生に満足しているのなら、死について不平を感じるべきではない。なぜならそれらは同じ神によりもたらされるのだから。MichelangeloIf we have been pleased with life, we should not be displeased with death, since it comes from the hand of the same master.
人生に満足しているのなら、死について不平を感じるべきではない。なぜならそれらは同じ神によりもたらされるのだから。

  The true work of art is but a shadow of the divine perfection.真の芸術作品は、神が与える完成の影に他ならない。MichelangeloThe true work of art is but a shadow of the divine perfection.
真の芸術作品は、神が与える完成の影に他ならない。

  I cannot live under pressures from patrons, let alone paint.パトロンからのプレッシャーで生きていけない。一人で描かせてくれ。MichelangeloI cannot live under pressures from patrons, let alone paint.
パトロンからのプレッシャーで生きていけない。一人で描かせてくれ。

  Death and love are the two wings that bear the good man to heaven.死と愛は、善人を天国へと運ぶ二つの羽だ。MichelangeloDeath and love are the two wings that bear the good man to heaven.
死と愛は、善人を天国へと運ぶ二つの羽だ。

  Faith in oneself is the best and safest course.自分を信じることが、最善で安全な道である。MichelangeloFaith in oneself is the best and safest course.
自分を信じることが、最善で安全な道である。

  Beauty is the purgation of superfluities.美は、余分なものの浄化である。MichelangeloBeauty is the purgation of superfluities.
美は、余分なものの浄化である。

  Every block of stone has a statue inside it and it is the task of the sculptor to discover it.どんな石の塊も内部に彫像を秘めている。それを発見するのが彫刻家の仕事だ。MichelangeloEvery block of stone has a statue inside it and it is the task of the sculptor to discover it.
どんな石の塊も内部に彫像を秘めている。それを発見するのが彫刻家の仕事だ。

  I have never felt salvation in nature. I love cities above all.私は自然で救いを感じたことはない。 私は何よりも都市を大好きだ。MichelangeloI have never felt salvation in nature. I love cities above all.
私は自然で救いを感じたことはない。 私は何よりも都市を大好きだ。

  What do you despise? By this you are truly known.何を軽蔑しますか?この質問によりあなたの真実が理解される。MichelangeloWhat do you despise? By this you are truly known.
何を軽蔑しますか?この質問によりあなたの真実が理解される。

 

固定ページ: 1 2
タグ: