25の名言とエピソードで知る俳優 ジョン・トラボルタ[英語と和訳]

ジョン・トラボルタ(John Travolta)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

関連名言  22の名言とエピソードで知る俳優シルベスター・スタローン[英語と和訳]

ジョン・トラボルタの言葉-お気に入りBEST3

(1)Dancing’s part of my soul. I enjoy it, it makes people happy, and it makes me happy.(ダンスは僕の魂の一部だ。楽しめるし、人を幸せにする、そして僕自身も幸せになるんだ。)
(2)And now after all this time I finally figured out how to trap him… I will become him.(そして今、結局、やっとのことで役柄をとらえる方法を理解し、そして彼自身に僕はなるのさ。)
(3)I’ve always thought of, of a relationship with an actor to an audience as a marriage, you know. And a story, you know. And there are ups and downs, and you work through them, and you work with them.(これまでずっと、俳優と観客の関係を結婚として考えてきた。そしてストーリー。浮き沈みがあり、みごとにやりきらなければないし共にやり通さなければならない。)

ジョン・トラボルタの功績・生涯・エピソード

【パルプ・フィクションで復活した1970年代の青春スター】
ディスコ映画「サタデー・ナイト・フィーバー(1977年)」と、青春映画「グリース(1978年)」に立て続けに出演し、当時の若者の誰もが一度はあこがれた青春アイドルスター。
1954年2月18日、米国ニュージャージー州生まれ。サタデー・ナイト・フィーバーで見せたダンスセンスは、幼少期に培ったものだった。6歳でタップダンスを習い、12歳で劇団の舞台に立った。高校中退後にニューヨークへ。オフ・ブロードウェイで活躍し、脚光を浴びたのは、のちに映画でも演じることになる「グリース」だった。
「魔鬼雨 -THE DEVIL’S RAIN-(1975年)」で映画デビュー。サタデー・ナイト・フィーバーの大ヒットで最初は順風だったが、1980年代はジョン・トラボルタにとって試練の時となった。「アーバン・カウボーイ(1980年)」にサタデー・ナイト・フィーバーの続編となる「ステイン・アライブ(1983年)」、「パーフェクト(1985年)」など、いずれも評判は今ひとつ。加えてサタデー・ナイト・フィーバー時代のスレンダーな体型はどこへいったか、年々膨張する肉体をファンは嘆いていた。
ジョン・トラボルタに再びスポットライトを浴びせたのは、クエンティン・タランティーノ監督であった。「パルプ・フィクション(1994年)」でちょっと抜けたギャング役でジョンを起用。劇中、ユマ・サーマンとサタデー・ナイト・フィーバーを彷彿させるダンスシーンを取り入れ、これが映画ファンの心を捉えた。同作品は、カンヌ国際映画祭でパルム・ドールを受賞。世界各国で高い評価を受け、ジョンの存在も再びクローズアップされることとなった。
以後、再びハリウッドでの復活を遂げる。アクション大作「フェイス・オフ(1997年)」や「ソード・フィッシュ(2001年)」でキャラクターの濃い役を演じれば「シーズ・ソー・ラヴリー(1997年)」ではプロデューサーも務めた。
私生活では1991年に女優ケリー・プレストンと結婚。無類の飛行機好きで知られ、長男にはジェットと名付けたが、2009年に16歳でこの世を去った。他に二人の子供がいる。

【ジョン・トラボルタの代表作】
【ジョン・トラボルタの代表作】
「サタデー・ナイト・フィーバー(1977年)」、「グリース(1978年)」、「パルプ・フィクション(1994年)」、「ゲット・ショーティ

名前:ジョン・トラボルタ
Name:John Travolta
生まれ:アメリカ合衆国 ニュージャージー州 イングルウッド
生年月日:1954年2月18日
職業:俳優

ジョン・トラボルタの素敵な名言・格言の画像を保存して待ち受け画面やインスタグラム、ツイッター、Facebook等のSNSでお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

ジョン・トラボルタ(John Travolta)の名言・格言・言葉 一覧

I don't believe in regrets; I believe your future is in your tomorrows.僕は後悔に価値を見出していない。明日にこそ未来があると信じている。John TravoltaI don’t believe in regrets; I believe your future is in your tomorrows.
僕は後悔に価値を見出していない。明日にこそ未来があると信じている。

 

関連名言  24の名言とエピソードで知る レクター博士アンソニー・ホプキンス[英語と和訳]
I don't mind gearing my life towards privacy. It's my nature.僕の人生を内密にしようとはしない。それは私の本分なんだ。John TravoltaI don’t mind gearing my life towards privacy. It’s my nature.
僕の人生を内密にしようとはしない。それは私の本分なんだ。

 

関連名言  21の名言とエピソードで知る俳優 トム・ハンクス[英語と和訳]
Acting is a mix of luck and choice. I got lucky.演技は運と選択の混ぜ合わせだ。僕に運が向いてきたんだ。John TravoltaActing is a mix of luck and choice. I got lucky.
演技は運と選択の混ぜ合わせだ。僕に運が向いてきたんだ。

 

関連名言  【鬼滅の刃名言】感動する・ほっこりする総勢30人の名言&言葉
Dancing's part of my soul. I enjoy it, it makes people happy, and it makes me happy.ダンスは僕の魂の一部だ。楽しめるし、人を幸せにする、そして僕自身も幸せになるんだ。John TravoltaDancing’s part of my soul. I enjoy it, it makes people happy, and it makes me happy.
ダンスは僕の魂の一部だ。楽しめるし、人を幸せにする、そして僕自身も幸せになるんだ。

  The first thing I ever rode when I was a kid was a motorcycle, so I knew how to drive a motorcycle before a car.子供の頃、僕が初めて乗ったのはバイクなんだ。車を運転する以前にバイクの運転を知ってたんだ。John TravoltaThe first thing I ever rode when I was a kid was a motorcycle, so I knew how to drive a motorcycle before a car.
子供の頃、僕が初めて乗ったのはバイクなんだ。車を運転する以前にバイクの運転を知ってたんだ。

  Your life starts to take shape at 30. You don't have to make excuses for who you are anymore.あなたの人生は30歳で形になり始める。あなたが誰であるのか、もう言い訳をすることはない。John TravoltaYour life starts to take shape at 30. You don’t have to make excuses for who you are anymore.
あなたの人生は30歳で形になり始める。あなたが誰であるのか、もう言い訳をすることはない。

  I love fun movies that also have something to say. They tend to stay with me, always.僕はメッセージのある楽しい映画が大好きなんだ。そういう映画はいつも僕と一緒にあることが多いな。John TravoltaI love fun movies that also have something to say. They tend to stay with me, always.
僕はメッセージのある楽しい映画が大好きなんだ。そういう映画はいつも僕と一緒にあることが多いな。

  And now after all this time I finally figured out how to trap him... I will become him.そして今、結局、やっとのことで役柄をとらえる方法を理解し、そして彼自身に僕はなるのさ。John TravoltaAnd now after all this time I finally figured out how to trap him… I will become him.
そして今、結局、やっとのことで役柄をとらえる方法を理解し、そして彼自身に僕はなるのさ。

  It’s easier to be responsible for the decisions that you’ve made yourself than for the ones that other people have made for you.
他人があなたに下した決断より、あなたが自分自身に下した決断のほうが責任をとるのは簡単さ。

固定ページ: 1 2
タグ: