24の名言とエピソードで知るアルフレッド・ヒッチコック[英語と和訳]

アルフレッド・ヒッチコック(Alfred Hitchcock)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

アルフレッド・ヒッチコックの言葉-お気に入りBEST2

【自分のスタイルを確立せよ】I am a typed director. If I made Cinderella, the audience would immediately be looking for a body in the coach.(私は「型」を認識された映画監督だ。もし私がシンデレラを撮れば、観客はすぐに馬車の中に死体を探すだろう。- 1956年6月の「Newsweek」誌より)
【自分になれるのは自分だけ】If I won’t be myself, who will?(もし私が自分らしくならなければ、いったい誰が?- アルフレッド・ヒッチコックによる本「Alfred Hitchcock: Interviews」より)

アルフレッド・ヒッチコックの功績・生涯・エピソード

【ヒッチコックの功績】
アルフレッド・ヒッチコックは、1899年イギリス ロンドンに鶏肉屋を営む父ウィリアムと母エマの3人兄弟の末っ子として生まれた。14歳の時に父親が死去。学校を卒業した後は、ケーブル会社で働きながらロンドン大学で美術の勉強をした。映画会社にイラストを売り込んだり、映画タイトルを製作したりしながら映画との関わりを深めた。その後、映画製作の夢を追って映画スタジオに入る。1922年までに助監督となり、1925年に初めての長編映画「快楽の園」を撮った。
善と悪、殺人の濡れ衣を着せられた人々、性と暴力の関係の検証をテーマとした映画を多く製作し、1940年初めてアメリカで製作した映画「レベッカ」がアカデミー監督賞にノミネート。まもなく「サスペンスの巨匠・神様』として名が知れ渡った。
自分の映画にヒッチコック自身が多く出演(カメオ出演)することで有名なヒッチコックだが、元々は予算の問題でエキストラを十分に雇えない理由から自分で出演せざるをえなかったというのが理由。ヒッチコックがいつどこで出演するか探すのも楽しみになっていたファンも多くいた。後年はあまりにもカメオ出演が有名になってしまったためストーリーを邪魔しないように映画の冒頭で出演するよう心がけていたという。

【ヒッチコックの仕事・家族・友人関係のエピソード】
・フランスの映画監督ジャン・リュック・ゴダールはヒッチコックの大ファン
・高度な映画技法を駆使し、際立った演出手腕を持った映画監督であり、スティーヴン・スピルバーグもヒッチコックの演出テクニックを生かした演出を行っているのはよく知られている
・妻アルマと最後まで過ごした。一人娘パトリシア・ヒッチコックは女優である
・アルマによるとヒッチコックの生活は非常に規則正しかった。予期せぬ出来事は大嫌い
・大好物はスフレ

【ヒッチコックの代表作】
「レベッカ(1940年)」「海外特派員(1940年)」「断崖(1941年)」「救命艇(1944年)」「白い恐怖(1945年)」「裏窓(1954年)」「ダイヤルMを廻せ!(1954年)」「めまい(1958年)」「サイコ(1960年)」「鳥(1963年)」など

※初回投稿日:2020年3月9日

名前:アルフレッド・ヒッチコック
Name:Alfred Hitchcock
生まれ:イギリス ロンドン レイトンストーン
生年月日:1899年8月13日
職業:映画監督

アルフレッド・ヒッチコックの素敵な名言・格言の画像を保存して待ち受け画面やインスタグラム、ツイッター、Facebook等のSNSでお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

アルフレッド・ヒッチコック(Alfred Hitchcock)の名言・格言

There is no terror in the bang, only in the anticipation of it.突然起きる恐怖はない。予感させることで恐怖は成立する。Alfred HitchcockThere is no terror in the bang, only in the anticipation of it.
突然起きる恐怖はない。予感させることで恐怖は成立する。

  Drama is life with the dull bits cut out.ドラマとは、退屈な部分がカットされた人生である。- 1960年6月BBCのテレビ番組「Picture Parade, BBC」よりAlfred HitchcockDrama is life with the dull bits cut out.
ドラマとは、退屈な部分がカットされた人生である。- 1960年6月BBCのテレビ番組「Picture Parade, BBC」より

  Ideas come from everything.アイデアはあらゆることから生まれる。Alfred HitchcockIdeas come from everything.
アイデアはあらゆることから生まれる。

  If I won’t be myself, who will?もし私が自分らしくならなければ、いったい誰が?- アルフレッド・ヒッチコックによる本「Alfred Hitchcock: Interviews」よりAlfred HitchcockIf I won’t be myself, who will?
もし私が自分らしくならなければ、いったい誰が?- アルフレッド・ヒッチコックによる本「Alfred Hitchcock: Interviews」より

  In feature films the director is God; in documentary films God is the director.長編映画では監督が神、ドキュメンタリー映画では神が監督である。Alfred HitchcockIn feature films the director is God; in documentary films God is the director.
長編映画では監督が神、ドキュメンタリー映画では神が監督である。

  For me, the cinema is not a slice of life, but a piece of cake.私にとって、映画とは人生の一片というよりは一切れのケーキ(簡単にできる楽なこと)なんだよ。Alfred HitchcockFor me, the cinema is not a slice of life, but a piece of cake.
私にとって、映画とは人生の一片というよりは一切れのケーキ(簡単にできる楽なこと)なんだよ。

  Self-plagiarism is style.自己盗用はスタイルだ。- 1976年8月 イギリスの新聞「The Observer」よりAlfred HitchcockSelf-plagiarism is style.
自己盗用はスタイルだ。- 1976年8月 イギリスの新聞「The Observer」より

  Puns are the highest form of literature.ダジャレは文学の最高の形態である。- 1972年6月ABCのテレビ番組「Dick Cavett Show」よりAlfred HitchcockPuns are the highest form of literature.
ダジャレは文学の最高の形態である。- 1972年6月ABCのテレビ番組「Dick Cavett Show」より

  Always make the audience suffer as much as possible.
常に観客をできるだけ苦しませましょう。

  One of television's great contributions is that it brought murder back into the home, where it belongs.テレビの最大の貢献のひとつは、本来あるべき殺人を家庭内に持ち帰ったことです。- 1966年8月 アメリカの新聞「National Observer(廃刊)」よりAlfred HitchcockOne of television’s great contributions is that it brought murder back into the home, where it belongs.
テレビの最大の貢献のひとつは、本来あるべき殺人を家庭内に持ち帰ったことです。- 1966年8月 アメリカの新聞「National Observer(廃刊)」より

  Give them pleasure – the same pleasure they have when they wake up from a nightmare.喜びを与えましょう。悪夢から目覚めたときに感じるような喜びを。- 1974年8月 アメリカニュージャージー州の新聞「Asbury Park Press」よりAlfred HitchcockGive them pleasure – the same pleasure they have when they wake up from a nightmare.
喜びを与えましょう。悪夢から目覚めたときに感じるような喜びを。- 1974年8月 アメリカニュージャージー州の新聞「Asbury Park Press」より

  Television is like the American toaster, you push the button and the same thing pops up every time.テレビはアメリカのトースターのようなものだ。ボタンを押すだけで毎回同じものが飛び出してくる。Alfred HitchcockTelevision is like the American toaster, you push the button and the same thing pops up every time.
テレビはアメリカのトースターのようなものだ。ボタンを押すだけで毎回同じものが飛び出してくる。

関連名言  「星の王子さま」の作者 サン・テグジュペリ28の名言[英語と和訳]

  If it’s a good movie, the sound could go off and the audience would still have a perfectly clear idea of what was going on.良い映画ならば、音を消しても観客は何が起こっているかはっきりと明確に把握することが出来るだろう。Alfred HitchcockIf it’s a good movie, the sound could go off and the audience would still have a perfectly clear idea of what was going on.
良い映画ならば、音を消しても観客は何が起こっているかはっきりと明確に把握することが出来るだろう。

  Television is like the invention of indoor plumbing. It didn't change people’s habits. It just kept them inside the house.テレビは屋内配管のような発明である。人々の習慣を変えるものはない、家の中に彼らを閉じ込めただけだ。- 1965年8月 アメリカの新聞「NY Journal-American」よりAlfred HitchcockTelevision is like the invention of indoor plumbing. It didn’t change people’s habits. It just kept them inside the house.
テレビは屋内配管のような発明である。人々の習慣を変えるものはない、家の中に彼らを閉じ込めただけだ。- 1965年8月 アメリカの新聞「NY Journal-American」より

  The length of a film should be directly related to the endurance of the human bladder.映画の長さは、ひとの膀胱がどれだけ我慢できるかということに直結させる必要がある。Alfred HitchcockThe length of a film should be directly related to the endurance of the human bladder.
映画の長さは、ひとの膀胱がどれだけ我慢できるかということに直結させる必要がある。

固定ページ: 1 2