24の名言とエピソードで知るアルフレッド・ヒッチコック[英語と和訳]

  If it’s a good movie, the sound could go off and the audience would still have a perfectly clear idea of what was going on.良い映画ならば、音を消しても観客は何が起こっているかはっきりと明確に把握することが出来るだろう。Alfred HitchcockIf it’s a good movie, the sound could go off and the audience would still have a perfectly clear idea of what was going on.
良い映画ならば、音を消しても観客は何が起こっているかはっきりと明確に把握することが出来るだろう。

  Television is like the invention of indoor plumbing. It didn't change people’s habits. It just kept them inside the house.テレビは屋内配管のような発明である。人々の習慣を変えるものはない、家の中に彼らを閉じ込めただけだ。- 1965年8月 アメリカの新聞「NY Journal-American」よりAlfred HitchcockTelevision is like the invention of indoor plumbing. It didn’t change people’s habits. It just kept them inside the house.
テレビは屋内配管のような発明である。人々の習慣を変えるものはない、家の中に彼らを閉じ込めただけだ。- 1965年8月 アメリカの新聞「NY Journal-American」より

  The length of a film should be directly related to the endurance of the human bladder.映画の長さは、ひとの膀胱がどれだけ我慢できるかということに直結させる必要がある。Alfred HitchcockThe length of a film should be directly related to the endurance of the human bladder.
映画の長さは、ひとの膀胱がどれだけ我慢できるかということに直結させる必要がある。

  Deep inside, I am a shy man. And in the presence of colorful characters, I am a clam. I never try to out-eccentric the eccentrics!内心は、私は恥ずかしがり屋です。そして派手なキャラクターの存在下では、ダンマリ屋になります。奇抜さのない変人になろうとしたことはありません。- ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン誌の「New York Close-Up」よりAlfred HitchcockDeep inside, I am a shy man. And in the presence of colorful characters, I am a clam. I never try to out-eccentric the eccentrics!
内心は、私は恥ずかしがり屋です。そして派手なキャラクターの存在下では、ダンマリ屋になります。奇抜さのない変人になろうとしたことはありません。- ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン誌の「New York Close-Up」より

  Revenge is sweet and not fattening.復讐は甘いがふとらない。Alfred HitchcockRevenge is sweet and not fattening.
復讐は甘いがふとらない。

  I have a feeling that inside you somewhere, there’s somebody nobody knows about.あなたの中のどこかに誰も知らない人がいる、そう感じています。Alfred HitchcockI have a feeling that inside you somewhere, there’s somebody nobody knows about.
あなたの中のどこかに誰も知らない人がいる、そう感じています。

  The Birds could be the most terrifying motion picture I have ever made.映画「鳥」は私がこれまで作った映画の中で最も恐ろしい映画になり得ます。- 映画「鳥」の映画予告編よりAlfred HitchcockThe Birds could be the most terrifying motion picture I have ever made.
映画「鳥」は私がこれまで作った映画の中で最も恐ろしい映画になり得ます。- 映画「鳥」の映画予告編より

  I am a typed director. If I made Cinderella, the audience would immediately be looking for a body in the coach.私は「型」を認識された映画監督だ。もし私がシンデレラを撮れば、観客はすぐに馬車の中に死体を探すだろう。- 1956年6月の「Newsweek」誌よりAlfred HitchcockI am a typed director. If I made Cinderella, the audience would immediately be looking for a body in the coach.
私は「型」を認識された映画監督だ。もし私がシンデレラを撮れば、観客はすぐに馬車の中に死体を探すだろう。- 1956年6月の「Newsweek」誌より

  Blondes make the best victims. They're like virgin snow that shows up the bloody footprints.ブロンドの女性は最高の犠牲者になる。血だらけの足跡に現れる初雪のようなものだ。- 1977年2月CBS TVのインタビューよりAlfred HitchcockBlondes make the best victims. They’re like virgin snow that shows up the bloody footprints.
ブロンドの女性は最高の犠牲者になる。血だらけの足跡に現れる初雪のようなものだ。- 1977年2月CBS TVのインタビューより

  Luck is everything… My good luck in life was to be a really frightened person. I’m fortunate to be a coward, to have a low threshold of fear, because a hero couldn’t make a good suspense film.運がすべて。人生における私の幸運は怯えた人になることだった。恐怖に対してすごく臆病で、恐れの敷居が低いのは運が良い。ヒーローは優れたサスペンス映画を作れないからね。Alfred HitchcockLuck is everything… My good luck in life was to be a really frightened person. I’m fortunate to be a coward, to have a low threshold of fear, because a hero couldn’t make a good suspense film.
運がすべて。人生における私の幸運は怯えた人になることだった。恐怖に対してすごく臆病で、恐れの敷居が低いのは運が良い。ヒーローは優れたサスペンス映画を作れないからね。

  The silent pictures were the purest form of cinema.無声映画は映画のもっとも純粋な型であった。- フランソワ・トリュフォーによるインタビュー本「映画術 ヒッチコック」よりAlfred HitchcockThe silent pictures were the purest form of cinema.
無声映画は映画のもっとも純粋な型であった。- フランソワ・トリュフォーによるインタビュー本「映画術 ヒッチコック」より

  Actors are cattle. I've always said actors are cattle. In fact, Carole Lombard once built a corral on set and put three live calves into it, in recognition of my feelings. I tell them that, and treat them as such, and we get along fineǃ俳優は家畜のようなもんだ。私はいつも俳優は家畜だと言ってきた。実際、キャロル・ロンバードは、私の気持ちを知って、セットで囲いを作り、生きた3頭の仔牛を入れました。彼らにそれを伝え、そのように扱って、うまくやっていきます。- ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン誌の「New York Close-Up」よりAlfred HitchcockActors are cattle. I’ve always said actors are cattle. In fact, Carole Lombard once built a corral on set and put three live calves into it, in recognition of my feelings. I tell them that, and treat them as such, and we get along fineǃ
俳優は家畜のようなもんだ。私はいつも俳優は家畜だと言ってきた。実際、キャロル・ロンバードは、私の気持ちを知って、セットで囲いを作り、生きた3頭の仔牛を入れました。彼らにそれを伝え、そのように扱って、うまくやっていきます。- ニューヨーク・ヘラルド・トリビューン誌の「New York Close-Up」より

 

固定ページ: 1 2