All of us do not have equal talents, but all of us should have an equal opportunity to develop our talents.
我々すべてが等しい才能を持っているわけではない。しかし、我々すべては才能を伸ばす等しい機会を持つべきだ。
Change is the law of life. And those who look only to the past or the present are certain to miss the future.
変化とは人生の法則である。過去と現在しか見ない人は、確実に未来を見失う。- フランクフルト パウロ教会集会場での演説より
If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.
もし自由社会が、貧しい多数の人々を助けることができなければ、富める少数の人々も守ることができないだろう。- 1961年1月20日の大統領就任演説より
The goal of education is the advancement of knowledge and the dissemination of truth.
教育のゴールは、知識の発展と真実の普及である。
The elusive half-step between middle management and true leadership is grace under pressure.
中間管理職と真のリーダーシップとの微妙な半歩の違いは、プレッシャーの下で優雅さを保てるかどうかだろう。
Confident and unafraid,we must labor on – not toward a strategy of annihilation but toward a strategy of peace.
自信を持って恐れることなく、私たちは努力を続けなければならない。人類絶滅の戦略に向かってではなく、平和の戦略に向かって。- アメリカン大学卒業式における演説「平和のための戦略 (THE STRATEGY OF PEACE) 」より
A man may die, nations may rise and fall, but an idea lives on.
人は死に、国は興亡するかもしれない。しかし思想は生き続ける。
With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love.
清らかな良心のみを我々の確かな褒賞とし、歴史に我々の行動の最終的な審判をゆだね、我々の愛する国土を導くべく前進しようではないか。
The time to repair the roof is when the sun is shining.
屋根を修理するなら、日が照っているうちに限る。
We must use time as a tool, not as a crutch.
われわれは時間を道具のように使わねばいけない。すがりつく松葉杖としてではなく。
Liberty without learning is always in peril; learning without liberty is always in vain.
学問を伴わぬ自由は危険であり、自由を伴わぬ学問は空虚である。- ヴァンダービルト大学での演説より
Let us never negotiate out of fear. But let us never fear to negotiate.
恐怖から交渉をしてはいけない。しかしまた、交渉するのを恐れてもいけない。- 1961年1月20日の大統領就任演説より
Our problems are man-made; therefore, they can be solved by man. Man’s reason and spirit have often solved the seemingly unsolvable. I believe they can do it again.
私たちが抱える問題は、人間が作り出したものだ。したがって、人間が解決できる。人間の理知と精神は、解決不可能と思われることもしばしば解決してきた。これからもまたそうできると私は信じている。- アメリカン大学卒業式における演説「平和のための戦略 (THE STRATEGY OF PEACE) 」より
Those who dare to fail miserably can achieve greatly.
思い切って悲惨な失敗をする勇気のある者は、大成功を収め得る。
Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.
大きな失敗を恐れない者だけが、偉大なことを成し遂げる。
Man is still the most extraordinary computer of all.
人間はやはりもっとも優れたコンピュータである。
Peace is a daily, a weekly, a monthly process, gradually changing opinions, slowly eroding old barriers, quietly building new structures.
平和とは毎日の、毎週の、毎月の、徐々に人々の意見を変え、ゆっくりと古い障壁を排除し、静かに新たな枠組みを作り上げる作業の過程なのです。- 1963年の国連総会前の演説より
Domestic policy can only defeat us; foreign policy can kill us.
内政を誤ればわれわれは敗者になるだけであるが、外交を誤ればわれわれは命を失うことになる。
The best road to progress is freedom’s road.
進歩への最善の道は自由の道です。
Too often we… enjoy the comfort of opinion without the discomfort of thought.
自分の頭で考えることをせず、意見を持ってることで満足してしまうことは多い。自分の頭で考えないといけない。- イエール大学での卒業式演説より
Now we have a problem in making our power credible, and Vietnam is the place.
我々の力を信用に足るものにすることができなくなっている。そして、ベトナムがまさにその場所だ。