44の名言とエピソードで知る 政治家ウィンストン・チャーチル[英語と和訳]

  Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。- 1942年、ロンドン市長との昼食会でのスピーチよりWinston ChurchillNow this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。- 1942年、ロンドン市長との昼食会でのスピーチより

  I’m always ready to learn, although I do not always like being taught.私はいつでも学ぶことをいとわないが、教えられるのをいつも好むわけではない。- 1952年、イギリス庶民院でのディベートよりWinston ChurchillI’m always ready to learn, although I do not always like being taught.
私はいつでも学ぶことをいとわないが、教えられるのをいつも好むわけではない。- 1952年、イギリス庶民院でのディベートより

  It is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see.前を見ているのはいつだって賢明。しかし、今のさらに向こうを見るのは困難なことだ。Winston ChurchillIt is always wise to look ahead, but difficult to look further than you can see.
前を見ているのはいつだって賢明。しかし、今のさらに向こうを見るのは困難なことだ。

  A lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.嘘が世界を半周したころ、真実はまだズボンを履こうとしている。Winston ChurchillA lie gets halfway around the world before the truth has a chance to get its pants on.
嘘が世界を半周したころ、真実はまだズボンを履こうとしている。

  Without tradition, art is a flock of sheep without a shepherd. Without innovation, it is a corpse.伝統無くしては、芸術は主なき羊の群れです。革新無くしては、芸術は死体にすぎません。- 1953年、Royal Academy of ArtでのスピーチよりWinston ChurchillWithout tradition, art is a flock of sheep without a shepherd. Without innovation, it is a corpse.
伝統無くしては、芸術は主なき羊の群れです。革新無くしては、芸術は死体にすぎません。- 1953年、Royal Academy of Artでのスピーチより

  You will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true, and also fierce, you cannot hurt the world or even seriously distress her.幾度となく過ちを犯すだろう。だが、寛大で誠実で情熱を持っていれば、世界を傷つけることも深刻に悩ませることもない。- チャーチルの本「わが半生」よりWinston ChurchillYou will make all kinds of mistakes; but as long as you are generous and true, and also fierce, you cannot hurt the world or even seriously distress her.
幾度となく過ちを犯すだろう。だが、寛大で誠実で情熱を持っていれば、世界を傷つけることも深刻に悩ませることもない。- チャーチルの本「わが半生」より

  The inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings. The inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries.資本主義の欠点は、幸運を不平等に分配してしまうことだ。社会主義の長所は、不幸を平等に分配することだ。- 1945年、イギリス庶民院でのスピーチよりWinston ChurchillThe inherent vice of capitalism is the unequal sharing of blessings. The inherent virtue of socialism is the equal sharing of miseries.
資本主義の欠点は、幸運を不平等に分配してしまうことだ。社会主義の長所は、不幸を平等に分配することだ。- 1945年、イギリス庶民院でのスピーチより

  Statistics are like a drunk with a lamppost: used more for support than illumination.統計とは、街灯の柱と酒を飲むようなもの。照明というより、支え棒としてのほうが活用されている。Winston ChurchillStatistics are like a drunk with a lamppost: used more for support than illumination.
統計とは、街灯の柱と酒を飲むようなもの。照明というより、支え棒としてのほうが活用されている。

  I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.私は血と苦労、涙と汗以外に捧げるべきものを持たない。- 1940年5月13日、首相に就任した後の庶民院でのスピーチよりWinston ChurchillI have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
私は血と苦労、涙と汗以外に捧げるべきものを持たない。- 1940年5月13日、首相に就任した後の庶民院でのスピーチより

  Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.人類の紛争において、かくも多数の人々が、かくも多くのことを、かくも少なき人々に負ったことはなかった。Winston ChurchillNever in the field of human conflict was so much owed by so many to so few.
人類の紛争において、かくも多数の人々が、かくも多くのことを、かくも少なき人々に負ったことはなかった。

  I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.私は豚が好きだ。犬は我々を尊敬し、猫は我々を見下す。しかし、豚は我々を対等に扱ってくれる。Winston ChurchillI like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
私は豚が好きだ。犬は我々を尊敬し、猫は我々を見下す。しかし、豚は我々を対等に扱ってくれる。

  Difficulties mastered are opportunities won.困難を克服することは、機会を勝ち取ることである。Winston ChurchillDifficulties mastered are opportunities won.
困難を克服することは、機会を勝ち取ることである。

 

固定ページ: 1 2 3
タグ: