50の名言とエピソードで知るシェイクスピア[英語と和訳]

シェイクスピア(William Shakespeare)の英語&和訳のおすすめ名言と人物像

シェイクスピアの言葉-お気に入りBEST3

(1)Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head.(逆境が人に与えるものこそ美しい。それはガマガエルに似て醜く、毒を含んでいるが、その頭の中には宝石をはらんでいる。)
(2)It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.(運命は星が決めるのではない,我々の思いが決めるのだ。)
(3)Present fears. Are less than horrible imaginings.(今、目の前にある恐怖でさえ想像が生み出す恐怖よりは恐ろしくない。)

シェイクスピアの功績・生涯・エピソード

イギリス=ルネサンス最盛期のエリザベス1世時代に活躍し、約20年の間に四大悲劇「ハムレット」「オセロー」「リア王」「マクベス」を創作。それら以外にも「ロミオとジュリエット」「ヴェニスの商人」などを執筆した。

【創作に影響を与えた少年期】
シェイクスピアの父親は敬虔なカトリック信者の手袋職人でありながら羊毛取引などで財をなし町の議員や町長も経験した名士であった。シェイクスピアの父親が町長だったころ盛んに劇団を誘致して公演をひらいていたのでシェイクスピアも演劇に触れる機会が多く劇のまねごともよく行っていた。だが13歳のことカトリック教徒への迫害もあり一家は没落しはじめる。幼年期の成功と少年期の没落の経験が劇作家の素養を作るのに影響したのではないかとされる。

【空白の7年がさまざまな憶測をよぶ】
シェイクスピアは18歳で8歳年上のアン=ハサウェイと結婚。双子を含む3人の子供を授かる。しかし、勤めていた法律事務所を辞め、家族を残して町をでてしまう。7年後に再び家族の前に現れた時は演劇作家としての評価は受けていた。7年の間にどういう経緯で演劇界にデビューしたかは謎につつまれている。

※初回投稿日:2017年12月31日

名前:シェイクスピア
Name:William Shakespeare
生まれ:イギリス ストラトフォード・アポン・エイヴォン
生年月日:1564年4月26日
職業:作家/文筆家

シェイクスピアの素敵な名言・格言の画像を保存して待ち受け画面やインスタグラム、ツイッター、Facebook等のSNSでお使いください。非商用利用の範囲内でご利用ください。当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

 

シェイクスピア(William Shakespeare)の名言・格言・言葉 一覧

To be, or not to be: that is the question.生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ。William ShakespeareTo be, or not to be: that is the question.
生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ。
出典:ハムレット 第3幕第1場(The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark)

 

It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.運命は星が決めるのではない,我々の思いが決めるのだ。William ShakespeareIt is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.
運命は星が決めるのではない,我々の思いが決めるのだ。
出典:ジュリアス・シーザー(The Tragedy of Julius Caesar)

 

Life is as tedious as a twice-told tale.人生は、二度繰り返される物語のように退屈である。William ShakespeareLife is as tedious as a twice-told tale.
人生は、二度繰り返される物語のように退屈である。
出典:ジョン王(The Life and Death of King John)

 

Some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them.生まれながらにして偉大な者もいれば、努力して偉大になる者もいる、そして偉大さを押し付けられる者もいる。William ShakespeareSome are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them.
生まれながらにして偉大な者もいれば、努力して偉大になる者もいる、そして偉大さを押し付けられる者もいる。
出典:十二夜(Twelfth Night)

  Love all, trust a few, do wrong to none.すべての人を愛し、ひと握りのわずかな人を信じ、何人にも悪をなすことなかれ。William ShakespeareLove all, trust a few, do wrong to none.
すべての人を愛し、ひと握りのわずかな人を信じ、何人にも悪をなすことなかれ。

  Present fears. Are less than horrible imaginings.今、目の前にある恐怖でさえ想像が生み出す恐怖よりは恐ろしくない。William ShakespearePresent fears. Are less than horrible imaginings.
今、目の前にある恐怖でさえ想像が生み出す恐怖よりは恐ろしくない。
出典:マクベス(Macbeth)

  O, how this spring of love resembleth. The uncertain glory of an April day! 恋の始まりは晴れたり曇ったりの4月のようだ。William ShakespeareO, how this spring of love resembleth. The uncertain glory of an April day!
恋の始まりは晴れたり曇ったりの4月のようだ。

  There is a tide in the affairs of men. Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life. Is bound in shallows and in miseries.人の成すことには潮時というものがある。うまく満ち潮に乗れば成功するが、その期をのがすと、一生の航海が不幸災厄ばかりの浅瀬につかまってしまう。William ShakespeareThere is a tide in the affairs of men. Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life. Is bound in shallows and in miseries.
人の成すことには潮時というものがある。うまく満ち潮に乗れば成功するが、その期をのがすと、一生の航海が不幸災厄ばかりの浅瀬につかまってしまう。
出典:ジュリアス・シーザー(The Tragedy of Julius Caesar)

  Life is but a walking shadow.
人生は歩く影にすぎない。
出典:マクベス 第5幕第5場(Macbeth)

  One sorrow never comes but brings an heir. That may succeed as his inheritor.悲しみは独りではこない、必ず連れを伴ってくる。その悲しみの跡継ぎとなるような連れを。William ShakespeareOne sorrow never comes but brings an heir. That may succeed as his inheritor.
悲しみは独りではこない、必ず連れを伴ってくる。その悲しみの跡継ぎとなるような連れを。
出典:ペリクリーズ 第1幕第5場(Pericles, Prince of Tyre)

  Better three hours too soon than a minute too late.1分遅刻するより、3時間早すぎるほうが良い。William ShakespeareBetter three hours too soon than a minute too late.
1分遅刻するより、3時間早すぎるほうが良い。

  So may the outward shows be least themselves: The world is still deceived with ornament.外観というものは、一番ひどい偽りであるかもしれない。世間というものはいつも虚飾にあざむかれる。William ShakespeareSo may the outward shows be least themselves: The world is still deceived with ornament.
外観というものは、一番ひどい偽りであるかもしれない。世間というものはいつも虚飾にあざむかれる。
出典:ヴェニスの商人(The Merchant of Venice)

  Sweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head.逆境が人に与えるものこそ美しい。それはガマガエルに似て醜く、毒を含んでいるが、その頭の中には宝石をはらんでいる。William ShakespeareSweet are the uses of adversity, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head.
逆境が人に与えるものこそ美しい。それはガマガエルに似て醜く、毒を含んでいるが、その頭の中には宝石をはらんでいる。
出典:お気に召すまま(As You Like It)

固定ページ: 1 2 3